Читать «Идеальный план» онлайн - страница 33
Джессика Харт
Филипп резко сдернул с шеи галстук.
— Как прошел вечер? — спросила Каро.
— Устал. Я пожимал руки, улыбался и делал вид, что внимательно слушаю финансовые прогнозы. Добро пожаловать в увлекательный мир королевских особ! — Усевшись на край кровати, он снял один ботинок, затем другой и швырнул их на пол. — И это только один вечер! Я не уверен, что смогу выдержать целых шесть месяцев такой жизни. Я умру от скуки до конца этой недели.
— Многие люди вынуждены мириться со скучной работой, — заметила Каро.
Следом за ботинками на пол полетели носки Филиппа.
— Ты права. Но поверь, регулярно летать по ночам в грозу гораздо интереснее. — Филипп устроился на кровати, откинувшись на подушки, и заложил руки за голову.
Он испытывал странное чувство, возвращаясь в апартаменты. Филипп торопился к Каро, покинув скучное общество, и обрадовался тому, что она еще не спит.
Он был удивлен тем, как хорошо ему было рядом с ней весь прошедший день. Выслушивая с мрачным видом упреки двоюродной бабушки, Филипп исподтишка наблюдал, как Каро возится с несмышленой собакой, и едва сдерживал улыбку. Пару раз он обменялся с девушкой многозначительными взглядами.
Филипп повернулся на бок, лицом к Каро, и оперся о локоть:
— А ты чем занималась?
— Отправила электронное письмо Лотти. — Решив больше не притворяться, что читает книгу, Каро положила ее на прикроватный столик и сняла очки. — Я буду чувствовать себя лучше, когда узнаю, что с ней все в порядке. Где бы она ни находилась, ее жизнь отличается от той, которую она вела здесь.
— Она не пропадет. Лотти выносливее, чем кажется.
Филипп потянулся, зевнул и потер затылок. Странно, но ему было очень приятно лежать на кровати и болтать с Каро. Ни одна из его прежних любовниц не была ему другом.
— Ты что-нибудь поела? — спросил он.
Каро рассмеялась, от ее хрипловатого голоса по телу Филиппа распространился трепет.
— Конечно поела! Мне было лень звонить на главную кухню и просить прислать мне ужин. Так я могу разучиться делать что-то самостоятельно. Кстати, у меня сложилось впечатление, что во дворце работает половина населения Монтлюса.
— Едва ли. — Голос Филиппа стал хриплым, как только его взгляд упал на грудь Каро.
— Я отправилась туда сама. Они поинтересовались, что я хочу поесть, и я попросила какое-нибудь местное фирменное блюдо. Мне подали удивительные фрикадельки из речной форели и очень вкусный пирог с абрикосами.
— Что?! — Он сел на кровати. — Ты сама ходила на кухню?
— Я об этом тебе и говорю. Я взяла поднос с едой и попросила рецепт пирога у шеф-повара. Он был очень любезен со мной. Жан-Мишель… Ты его знаешь?
— Нет, — сказал Филипп, который никогда в жизни не был на главной кухне дворца.
— Он записал для меня рецепт, но по-французски, конечно. Ты мне переведешь…
— Каро! — прервал он ее, схватив себя за волосы. — Зачем ты шатаешься по кухне? Еду тебе должен был принести лакей.