Читать «Звезда в темном небе» онлайн

Дороти Слайд

Дороти Слайд

Звезда в темном небе

Глава 1

— Ах, какая жалость! — вздохнула мадам Роуз, окидывая взглядом демонстрационный зал. — Ведь у вас такая обширная клиентура!

Кей ничего не ответила. Она уже смирилась с произошедшим. Когда владелец фабрики, снабжавшей ее шерстяным трикотажем, сообщил, что поставки прекращаются, Кей впала в отчаяние, но вскоре справилась с собой, решив, что от сожалений мало проку.

— Разумеется, вы можете сдать в аренду этот зал. Другие фирмы шьют отличные пеньюары и пижамы, у некоторых бывают неплохие коллекции. Но, должна признать, такой изысканности, как у вас, нигде не встретишь.

Мадам Роуз снова вздохнула. Она водила рукой по висящим на вешалке персиковым, розовым, голубым комплектам, по пенному кружеву, нашитому на шифон, и восхищенно качала головой.

— Очень надеюсь, дорогая, что вы позволите мне выбрать тут кое-что. Воспользуюсь вашей благосклонностью ко мне, чтобы купить как можно больше, раз уж вы закрываетесь.

— Конечно же берите все, что нравится. Вы всегда были моей лучшей покупательницей.

Мадам Роуз по обыкновению не теряла времени даром. Она точно знала, что ей нужно и что будет хорошо продаваться в отделе нижнего белья большого магазина, для которого и делалась закупка.

— Вы не рассматривали возможность наладить контакт с другими производителями? — не унималась мадам Роуз.

Кей покачала головой, но покупательницу это не остановило.

— А с арендой что решили?

— Передам в субаренду. Это просто. Желающих хоть отбавляй.

— Еще бы! Вы совсем уходите из бизнеса? Что будете делать? — продолжала расспросы мадам Роуз. — Очень хочется вам чем-то помочь. У вас ведь коммерческое образование, не хотите поработать на кого-нибудь? Простите мне мое любопытство, но мы с вами так давно знакомы.

— Пять лет, — подсказала Кей. — Нет, я не собираюсь оставаться в торговле. Честно говоря… — она остановилась в нерешительности, — я еще не знаю, как поступлю. Вы правы, моя профессия — коммерсант, но мне хочется заняться чем-то совсем другим и вообще уехать из Лондона.

Мадам Роуз подняла брови от изумления:

— Уехать из Лондона?

— Да. Новое место, новая работа. Мне нужны перемены. Нечто совершенно не похожее на мое теперешнее занятие. Может быть, тогда на меня снизойдет просветление, и я определюсь. — Кей пыталась отшутиться, но ее собеседница смотрела серьезно и задумчиво.

— Перемены, говорите, — повторила мадам Роуз и испытующе посмотрела на девушку. — А насколько кардинальные? Как вы отнесетесь к поездке за границу? Вы хорошо ладите с людьми, это я знаю, а как у вас с финансами? Есть какие-то сбережения?

— Разумеется. — Кей удивилась такому повороту, не улавливая связи. — А при чем тут заграница? Я вообще-то не собиралась покидать Англию.

— Но в принципе вы не против? Если появится такая возможность, — продолжала мадам Роуз.

Когда она начинала волноваться, в ее речи проступал французский акцент.

— Просто есть вероятность…

Она умолкла и погрузилась в свои мысли.

Кей терпеливо ждала. Что за безумная идея пришла в голову мадам Роуз, недоумевала она, отбрасывая ее привычную эмоциональность, свидетелем которой была столько раз, демонстрируя новые фасоны. Какая работа за границей может подойти человеку, привыкшему к английскому образу жизни, поведению и традициям и к тому же не владеющему ни одним иностранным языком?