Читать «Собрание сочинений в десяти томах. Том десятый. Об искусстве и литературе» онлайн - страница 317
Иоганн Вольфганг Гете
Коринфская невеста («Из Афин в Коринф многоколонный…») — I, 288.
Королевская молитва («О, я владею миром и любовью…») — I, 152.
«Король жил в Фуле дальной…» (Фульский король) — I, 121.
Коротко и ясно («Ужель ее вовек я не миную…») — I, 311.
«Котлу сказал, кичась, горшок…» — I, 405.
Кофтские песни («Пусть над глупцами ученые бьются…») — I, 251.
«Красиво исписанным…» — I, 373.
Крик («За милой крался я вчера…») — I, 59.
Кристель («Порой уныло я брожу…») — I, 74.
Крысолов («Певец, любимый повсеместно…») — I, 299.
Ксении (Сочинения Шиллера и Гете) — I, 240.
«Кто весел и добр и чей виден полет…» — I, 357.
«Кто жил, в ничто не обратится!..» (Завет) — I, 465.
«Кто знал тоску, поймет…» (Миньона) — I, 177.
«Кто может добиться, чтобы птицы…» (Неизбежное) — I, 346.
«Кто одинок, того звезда…» (Арфист) — I, 178.
«Кто с хлебом слез своих не ел…» (Арфист) — I, 179.
«Кто скачет, кто мчится под хладною мглой?..» (Лесной царь) — I, 173.
«Кто среди всех богинь…» (Моя богиня) — I, 166.
«Кто храним всемощным гением…» (Песнь странника в бурю) — I, 78.
«Кто щедр, тот будет обманут…» — I, 353.
Кубок («Как-то раз чеканный полный кубок…») — I, 255.
«Куда? Постой!..» (Паж и дочка мельника) — I, 280.
«Куда, приятель, иль откуда?..» (Предательство дочки мельника) — I, 283.
«Куда, ручей, бежишь, спешишь…» (Юноша и мельничный ручей) — I, 281.
«Купидо, шалый и настойчивый мальчик…» — I, 247.
Легенда («В пустыне, спасаясь, жил некий монах…») — I, 145.
«Легкий локон, как вино…» (Предостережение) — I, 342.
«Легким покровом земля засыпает золото зерен…» (Земледельцу) — I, 238.
«Лежу средь лесного потока, счастливый…» (Смена) — I, 61.
Лесной царь («Кто скачет, кто мчится под хладною мглой?..») — I, 173.
Летняя ночь («Солнце село, но с заката…») — I, 400.
Лиде («Единственным избранником своим, Лида…») — I, 149.
Литературное санкюлотство (1795) — X, 269.
«Лишь в седле я что-нибудь да стою!..» (Свободомыслие) — I, 323.
Лорду Байрону («За вестью весть к нам поспешает с юга…») — I, 436.
Лоренс Стерн (1827) — X, 402.
«Лугами, чащей леса…» (Питомец муз) — I, 254.
Любезное сердцу («Все слилось в узоре пестром…») — I, 327.
«Любимая! Венчай меня тюрбаном!..» — I, 371.
«Любовная боль искала нору…» — I, 346.
«Любовь — солидный куш, ей-ей!..» (Еще одна пара) — I, 341.
«Магадев, земли владыка…» (Бог и баядера) — I, 293.
Май («Облаков сребристых стая…») — I, 439.
Майская песнь («Меж лугов и дубрав…») — I, 264.
Майская песня («Как все ликует…») — I, 76.
Максимы и рефлексии (1822–1832) — X, 423.
«Мальчик в школу шел с пеналом…» (Графине Титтине О’Доннел, пожелавшей получить на память одно из моих писчих перьев) — I, 435.
«Мальчик розу увидал…» (Дикая роза) — I, 119.
«Манит флейтой Эрот…» (Разлад) — I, 328.
Март («Снег падает все боле…») — I, 439.
«Марш в чулан!» — кричал отец…» (Новый Амадис) — I, 98.
«Медлить в деянье…» — I, 152.
«Меж лугов и дубрав…» (Майская песнь) — I, 264.
Метаморфоза животных («Если отважитесь вы подняться со мной…») — I, 460.
Метаморфоза растений («Ты смущена, подруга…») — I, 458.
Миньона — I, 176.
«Мир непрочен, но всюду найдется…» — I, 379.