Читать «Альтернатива» онлайн - страница 280

Юлиан Семенов

После первого залпа Прица и его друзья рухнули возле белой стены, пахнущей солнцем, теплом и морем. Они падали молча, медленно, и только Отокар Кершовани не упал, как все остальные. Он не был убит — пуля прошла сквозь плечо, — и он почувствовал запах своей крови, которая дымно и размеренно вместе с дыханием выплескивалась на грудь.

— Научитесь сначала стрелять, — сказал Кершовани и медленно пошел на строй усташей, и шаги его были гулкими и тяжелыми, и усташи сухо лязгали затворами, и пятились назад, и смотрели на своего командира, а тот смотрел на них, а потом самый молодой усташ, тот, который охранял Цесарца в подвале, закричав что-то, побежал навстречу Кершовани, и взгляд Отокара не отталкивал, а притягивал его к себе, и он зажмурился, и выбросил вперед руку, и, только чувствуя, как пистолет уперся во что-то мягкое, нажал на курок…

…А Цесарца не расстреляли. По приказу Дидо Кватерника его насмерть забили длинными и тонкими деревянными палками. Дидо впервые в жизни наблюдал казнь, и проводили ее усташи, получившие инструктаж у Зонненброка, но они отказались от методов гестапо и казнили Цесарца так, как им того хотелось, — долго и мучительно, наслаждаясь его мучениями, считая, видимо, что чем отчаяннее страдает враг, тем сильнее они становятся.

…Штирлиц стоял на площади в Загребе и наблюдал, как вооруженные усташи силой загоняли людей в храм на торжественный молебен в честь великого фюрера; звучал Бах, звуки органа вырывались сквозь стрельчатые окна, и огромная скорбь была окрест, потому что музыка, рождающая слезы высокого счастья, сейчас вызывала слезы горя.

Москва — Белград — Загреб

1978

Примечания

1

Тафельрунде — «застольные беседы» (нем.).

2

«Не понимаю. Мой муж работает в Берлине, я еду к нему» (нем.).

3

Предел пределов (лат.).

4

Дословно: говорящий «да». В данном случае — «во всем соглашающийся».

5

Архиепископ (сербскохорват.).

6

Сотая часть динара.

7

Тысяча.

8

В разуме нет ничего такого, что не содержалось бы раньше в чувстве (лат.).

9

Половина грузовика (сербскохорват.).

10

Кондитерская (сербскохорват.).

11

Форма сандалий (серб.).

12

Хлеб (хорват.).

13

Тюрьма (сербскохорват.).

14

Уха (франц.).

15

Послание (англ.).

16

Французская собака (англ.).

17

Резиденция загребского архиепископа.