Читать «Оранжевая история» онлайн - страница 25

Лиана Делиани

— Эй, я здесь! — Дэниэл помахал рукой, привлекая мое внимание, — Ты идешь?

Я уложила подстилки и полотенца на песок.

— Сейчас вернусь! Я ненадолго!

Мне слишком сильно хотелось увидеть его. Если, конечно, это он. Хотя я не знала в округе ни одного другого серебристо-черного порше. Впрочем, мои сомнения рассеялись очень быстро. На фоне океанского заката Питер Бролин сидел на капоте своего авто и небрежным движением руки пускал блинчики по воде. В глаза бросались непривычная, минимум двухдневная, щетина на щеках и мятая, несвежая рубашка. Таким я его еще не видела.

Я подошла совсем близко, запоздало обдумывая, что сказать, но ограничилась простым «привет». Он повернул голову, и почему-то совсем не удивился.

— О-ля-ля, Пипс, вечно ты появляешься и исчезаешь не вовремя, — по голосу я поняла, что он пьян, причем сильно. — Хотя, это даже забавно, что ты здесь.

— Что такого забавного?

— Так, ерунда, — он неопределенно махнул рукой и сделал неловкую попытку подвинуться. — Садись, Пипс, поболтаем.

Я присела рядом на капоте.

— Как дела? — одновременно начали оба. Он расхохотался.

— Я первый спросил.

— Нормально.

— Извини, тупой вопрос. Твой парень? — он кивнул в сторону фигуры Дэниэла, появившейся из-за косы.

— Да, — коротко ответила я, не желая вдаваться в подробности.

Дэниэл остановился и взмахнул рукой. Я встала с капота.

— Прости, мне нужно идти.

— Рад был увидеться, Пипс, — невнятно донеслось мне вслед.

— Кто это? Ты его знаешь? — спросил Дэниэл, когда я подошла к нему.

— Знакомый. Он сильно перебрал, так что нужно отвезти его. Он живет на вилле, здесь неподалеку.

— Ладно, я сейчас.

— Я сама. Будет быстрее, я знаю, где это.

— Хорошо, — Дэниэл явно понял больше, чем я пыталась сказать. — Где мне тебя ждать и ждать ли?

— Отвезу его и вернусь на ферму. Устроим пикник завтра, ты не против?

— Как скажешь.

Я вернулась к порше. Бролин сидел на капоте все в той же позе, только в руке появилась почти пустая бутылка виски.

— Питер, тебе надо проспаться, — я забрала у него бутылку. — Идем, я тебя отвезу.

Его речь стала совершенно невнятной, поэтому, не тратя времени на бесполезные пререкания, я стащила его с капота и кое-как довела до пассажирской двери. С горем пополам устроив Бролина на сиденье, я повернула ключ зажигания.

На вилле № 6 горел свет. Утром, когда я завозила сюда апельсины, меня встретила какая-то молоденькая девушка в купальнике, но когда я постучала, дверь открыла уже другая, тоже не старше двадцати. Однако!

— Он в машине, вырубился. Думаю, в одиночку с ним не справиться. С другой стороны, можете оставить его там до утра, — сказала я.

— Кто? — спросила девушка, переводя взгляд с меня на порше.

— Питер.

— Какой Питер?

— Простите, сколько вас здесь?

— Четверо.

— И вы никого не теряли?

— Нет, все на месте.

— Тогда извините, я, кажется, спутала номер виллы.

Я вернулась к машине. Питер бесчувственным бревном валялся на пассажирском сиденье. Я принялась тормошить его в тщетной попытке узнать, где он остановился, но, как и следовало ожидать, ответом мне было лишь пьяное бормотание. Ладно, посмотрим, где-то должны быть ключи, а если повезет, то и адрес. Чертыхаясь, я вывернула его карманы. Что-то металлическое скатилось под кресло, неудобно изогнувшись, я нащупала рукой круглую металлическую поверхность, но это оказалась стрелянная гильза. Ничего похожего на ключ. В бардачке мне сразу попался бумажник. Ага, кредитки. Еще кредитки, визитки. Нет, на визитках не пишут домашний адрес. Может, посмотреть где-нибудь еще? Права, документы? Бортовой компьютер! Есть. Вот, Сидней, домашний адрес. Но я же не повезу его в Сидней на ночь глядя. Поищем еще. Я вновь сунула руку в бардачок и вытащила пистолет. Пистолет, гильза. И тут мне стало по-настоящему страшно.