Читать «Сны мертвой девушки из Версуа» онлайн - страница 59
Валерия Леман
Соня бросила на меня короткий внимательный взгляд, вздохнула и уселась рядом, на бортике ванны.
– Пойми, Жак это сделал для твоего же блага. Во-первых, представитель московской полиции будет пользоваться большим доверием населения, чем просто турист. Во-вторых, твоя настоящая фамилия для швейцарского уха звучит уж слишком по-французски – Муар. Сам подумай, кто поверит, что ты из Москвы!
Я не знал, что и ответить на эту дерзость. «Кто поверит, что ты из Москвы»! Она что, забыла о своей фамилии? Дижон! Ха-ха, как сказал бы доблестный Галлуа.
Между тем Соня встала и скрестила руки на груди.
– Кстати, дорогой, ты не мог бы освободить помещение? Мне ведь еще нужно успеть принять душ.
Ну как же, ведь у нее свидание с Танде! С «Жаком»! Я хмыкнул и вышел, хлопнув дверью. «Ха-ха» три раза.
Ночь ангелов
Счастливо избежав встречи с Лорен, явно не одобрявшей застольные мероприятия, я беспрепятственно выскользнул из дома и решительно направился в сторону озера. В голове у меня не было никакого четкого плана, а мысли носились в разных направлениях неорганизованными вихрями и потоками, сбиваясь, закручиваясь в спирали и распадаясь, как конфетти.
На улицах у озера сверкали огнями, благоухали едой всевозможные кафе и ресторанчики, люди в светлых одеждах смеялись, танцевали, флиртовали, радуясь жизни. В какой-то момент и меня закружила эта веселая карусель, а из головы вылетели скорбные мысли о Сонином свидании, образ сияющего Танде и прочая ерунда. Я понял, что сегодня – мой день, день безрассудной удачи, праздник непослушания и отрыва по полной программе. Благослови, господи, славного субподрядчика Галлуа и его достопочтенного шурина-винодела из Монтре.
Я начал с кафе на пляже, где с широчайшей улыбкой меня обслужил тот самый бармен, что не дал мне как следует отлупить польского серфингиста Михала.
– Привет! Как дела?
Разумеется, дела мои шли отлично, а как же еще? Я успокоил на этот счет парня, попутно пообещав ни с кем сегодня не драться, и устроился за свободным столиком с краю. Алкоголь, просвистев по моим жилам как по американским горкам, смягчил контуры предметов и фигур, бросив на все кругом покров интересной таинственности. Я любовался яхтами у пирса, прозрачным рисунком Альп на противоположной стороне озера. С пляжа доносились голоса поздних купальщиков, смешиваясь с хохотом людей в кафе. По плиткам пола прополз годовалый младенец, уселся прямо перед моим столиком и, уставившись на меня, принялся сосредоточенно ковырять в носу.
– Добрый вечер, – помахал я ему. – Ты мальчик или девочка?
Откуда-то появилась симпатичная мамаша младенца и, лучезарно улыбаясь, подхватила чадо на руки, махнула мне ладошкой, слово в слово повторив местный пароль:
– Привет! Как дела?
Не успел я отреагировать, как за мой столик плюхнулся смутно знакомый парень, заговорив на русском языке.
– Привет. Как идет следствие? Михал все смеялся насчет того, что вы говорили об Интерполе, но сегодня местная полиция допрашивала вон тех ребят, и выяснилось, что вы – с Петровки. Здорово.