Читать «У любви законов нет» онлайн - страница 38

Оливия Дарнелл

— Что вы имеете в виду?

— Вы понимаете, зачем же спрашивать? И это одна из причин, почему я так рад узнать о вашей невиновности. Хорошо, что вы сказали мне правду. Признайтесь, вам стало легче, когда вы это сделали. Мне — намного.

Сердце Зоэ билось учащенно.

— Да, — ответила она и удивилась, как легко ей далось это слово. — Да, мне стало легче.

— Смотрите, дождь кончается.

И действительно, вместо серого марева в окна уже заглядывали косые лучи солнца.

Оливер довез ее до музея, но там по случаю дождя не наблюдалось ни одного посетителя. Тогда он высадил Зоэ возле ее дома. К этому времени дождь начался снова. Оливер первым вышел из машины и направился к багажнику.

— Не выходите, у меня где-то здесь должен быть зонтик. Сейчас достану.

— Не надо, я люблю дождь! — воскликнула Зоэ и выскочила под прохладные редкие капли. — Такая жара стояла, что я даже рада немного освежиться!

Она завозилась с замком на калитке и обернулась к Оливеру, на прощание одарив его улыбкой.

— Спасибо за обед, он был отличный. Теперь я не захочу есть до завтра. И за остальное тоже… спасибо.

— Не за что, всегда к вашим услугам. Бегите скорее в дом, а то промокнете.

Однако Зоэ не торопилась уйти, и Оливер тоже не хотел, чтобы она уходила. Дождевая влага серебрила ее волосы, повисала на ресницах крохотными каплями.

— Когда мы в следующий раз встретимся?

— Наверное, на празднике. Ведь вы придете на городское торжество по случаю Четырнадцатого июля? У нас всякий раз бывает очень весело, танцы, угощение. Вам нужно только сделать взнос на подготовку стола.

— Четырнадцатого? Так это же завтра!

— Именно так, месье полицейский. Кстати, взнос составляет пятьдесят франков. Заплатить можете мне, я — один из членов организационного комитета.

Оливеру никогда не приходилось бывать на подобных мероприятиях. Прежде он расценил бы такой праздник как нечто очень скучное: деревенские посиделки с плясками под открытым небом. Но теперь приглашение прозвучало чертовски заманчиво. Оливер вытащил бумажник и отсчитал пятьдесят франков.

— Если вы пообещаете, что станцуете со мной, я непременно приду. Хотя бы один танец.

Почему-то столь церемонная фраза донельзя смутила молодую женщину и одновременно доставляла ей несказанное удовольствие. Казалось бы, чего проще — станцевать с кем-то на городском празднике? Однако она улыбалась, как школьница, и молчала. Наконец выдавила:

— Хорошо, обещаю… Тогда там и увидимся. До свидания.

Оливер довольно улыбнулся и сел за руль. Но, перед тем как уехать, помахал ей из машины. И Зоэ вошла в дом, чувствуя себя беспричинно и глубоко счастливой…

Еще с порога она услышала, что в гостиной надрывается телефон. Скинув туфли, она в два прыжка добралась до аппарата.

— Алло!

— Зоэ, это я, — прозвенел в трубке смущенный голосок.

— Элен! Слава Богу! С тобой все в порядке?

Ее сестра на том конце провода неожиданно разрыдалась.

— Элен, малышка! Что с тобой? Немедленно отвечай! Ты жива, здорова?

— Да, — выдавила та, хлюпая носом.

Зоэ рухнула в кресло, сжимая трубку обеими руками. Нервное напряжение нескольких дней готово было и у нее вылиться слезами. Испытывая что-то среднее между облегчением и гневом, она усилием воли взяла себя в руки и сказала: