Читать «Такая долгая полярная ночь.» онлайн - страница 142

Мстислав Толмачев

Глава 63

«Память моя то скачет, то шагом плетется. Тропы жизни своей вспоминаю я снова. Я не ведаю сам, где тропа оборвется, И сказать ли успею последнее слово».

Мстислав Толмачев

Было лето, нам, составлявшим оперативную группу, предстояло пешком пройти приблизительно 150 км к тому месту, где были обнаружены человеческие останки. Группа состояла из пяти человек: оперработник Григорий Листопадов, лейтенант охраны, проводник стрелок охраны Кичигин, я в качестве судебно-медицинского эксперта и один заключенный в качестве понятого. Мои сборы были недолгими: в рюкзак я положил выданные мне продукты, шерстяной подшлемник, шерстяные перчатки, жилет на меху и накомарник, за голенищем — финский нож, изделие лагерных умельцев, а в кармане — медицинские резиновые перчатки. Опер и лейтенант с пистолетами, Кичигин с винтовкой-«трехлинейкой». Полярный день, солнце не сходит с небосклона, мы идем за стрелком-проводником. Он сибиряк, в прошлом охотник, молчалив. Когда идем долиной по берегу реки или недалеко от реки, берега которой поросли тальником в человеческий рост, Кичигин снимает с плеча винтовку и вглядывается в тальник. Я его понимаю: летом медведь отдыхает в тени, в зарослях тальника. На коротких привалах немного подкрепляемся взятой в поход едой, запиваем водой из речки. Достает гнус, комары не проникают сквозь сетку накомарника, зато мошка ухитряется жалить шею. На сетке накомарника и на шее сплошной паштет из раздавленной мошки. На привале кладу ноги на рюкзак, повыше, чтобы отдохнули. Из долины подымаемся на горный перевал и далее по крутизне сопки, где местами лежит снег. Достаю из рюкзака теплые вещи. Мои спутники зябнут, так как ветер на сопке и на горном перевале холодный. Листопадов удивляется и говорит мне: «Вижу, что вы опытный и предусмотрительный человек, вы предвидели, очевидно, где мы пойдем». Я ему отвечаю: «Просто я не первый год на Чукотке, уже ознакомился с ее природой: в долине комары, на сопках можно замерзнуть». Мы спустились в долину, и снова нас атакуют комары и всюду проникающие мошки. Сибиряк Кичигин, наш проводник, метким выстрелом из винтовки пулей убил куропатку. Подобрал ее и тут же говорит: «Зря убил, варить не в чем, да и на пятерых это мало». Я прошу: «Дайте мне». Он, не успев бросить в кусты убитую птицу, отдает ее мне. Я привязываю куропатку за лапки к ремешкам рюкзака. Где-то в тальнике на другом берегу речки рявкнул медведь. Идем дальше. Наконец, мы пришли на летнее стойбище чукчей, пасущих колхозное стадо оленей. Пастухи с семьями жили в нескольких ярангах. Нас встретил стрелок из охраны, который оставался до прихода нашей группы вблизи найденных человеческих останков. Листопадов и лейтенант приняли решение отдохнуть после такого перехода — за двое суток более 150 км, а потом пойти к месту, где лежат останки человека (одного или двух?). Листопадов, как оперработник он возглавлял нашу группу, лейтенант и я вошли в ярангу пастуха Еттуги. Он отсутствовал — пас стадо оленей. Я поздоровался по-чукотски и был приятно удивлен, что увидел свою знакомую, медицинскую сестру из Певекской районной больницы Олю, а по чукотски Нутэрультинэ и ее мать Тейунны. Оля мне объяснила, что у нее отпуск, и она отдыхает у родителей и помогает по хозяйству маме. Я отдал ей куропатку и попросил сварить для нас. Опер и лейтенант повалились на постланные оленьи шкуры, собираясь спать. Тейунны вытащила из кожаного мешка шкуру белого оленя и постлала ее мне. Это был знак особого уважения, так как такая шкура стелется невесте. Я переобулся, разостлал портянки на траве, освещенной солнцем. Переход все же сказался, и я быстро уснул Проспали мы часа два. Оля разбудила нас, сказав, что куропатка уже сварилась. Я поблагодарил ее. Тем более надо было благодарить, что в кастрюле с кусками сваренной куропатки были немалые куски оленьего мяса. Мы, трое, с аппетитом уплетали это угощение, а Листопадов не удержался и сказал, что он очень удивлен отношением чукчей ко мне. Он, обращаясь ко мне, спросил, как можно объяснить, что я, фельдшер Толмачев, принят ими как свой, как близкий им человек. Он добавил, что видел, как мать Оли сидела около меня и веткой отгоняла от моего лица, пока я спал, комаров. Я ответил, что чукчи ценят и уважают меня за честность, за прямоту и бескорыстность в отношениях с ними, за то, что я никогда не обидел ни одной их женщины или девушки, за медицинскую помощь, когда работал на 47 км в медпункте.