Читать «Кровавая лихорадка» онлайн - страница 159

Карен Мари Монинг

Это произошло в трех кварталах от Тринити, когда я решила скоротать путь, прямо на боковой улочке.

Я вцепилась в голову и застонала:

— Нет. Не сейчас. Нет!

Я попыталась ступить назад, сбежать, но оно меня не отпускало.

Ноги не двигались.

Боль в голове превратилась в злобное крещендо. Я двумя руками обхватила лицо и баюкала ноющую голову.

Ничто не сравнится с той агонией, которую причиняет мне «Синсар Даб». Я прижала подбородок к груди, зная, что скоро свалюсь на тротуар, невнятно бормочущим клубком, затем потеряю сознание и со мной кто угодно и что угодно сможет творить все что душе угодно.

Давление неимоверно возросло, и когда я уже думала, что крышка моего черепа взорвется и осколки костей шрапнелью полетят по улице, тысяча раскаленных ледяных сверл просверлили голову, ослабляя давление, создавая новый ад из старого, внутреннее инферно.

— Нет, — хныкала я, качаясь. — Пожалуйста… нет.

Ледяные сверла были с зазубренными краями и крутились как шампуры. Мои губы беззвучно двигались и я рухнула на колени, свалилась в сточную канаву. Я почувствовала как упала лицом в кисло воняющую грязь, вот и кончено с милашкой в золоте и розовом. Зимний ветер завыл между домами, замораживая меня до костей. Старые газеты пронеслись как грязные и мокрые перекати-поле над разбитыми бутылками и выброшенными обертками и стаканами.

Я обламывая ногти цеплялась за край тротуара, кусочки ногтей оставались между булыжниками мостовой.

Невероятным усилием, я подняла голову и посмотрела что там дальше по улице. Людей было мало, туристов выдуло темным, арктическим ветром, остались только я… и они.

Я в немом ужасе наблюдала за разыгравшейся перед моими глазами сценой.

После нескольких показавшихся мне бесконечными минут, боль начала затихать и я уронила подбородок в кислую темную грязь, задыхаясь от последствий агонии.

Еще через несколько минут, я смогла выбраться из грязи и упасть на тротуар, где меня чуть не вывернуло наизнанку от рвоты.

Теперь я знала, где была «Синсар Даб».

И я знала, кто двигал ее с места на место.

Как бы ни была важна и ужасна эта информация, моей главной заботой было не это.

Я была всего в полсотни метров от Темной Книги, ближе чем когда бы то ни было раньше, я видела ее своими собственными глазами — и я не потеряла сознание.

Я размышляла, Бэрронс как-то сказал, что нужно разбавить противоположности, станут ли они тогда отталкиваться?

«Синсар Даб» существовала миллион лет, и хотя, если верить Бэрронсу, вещи Эльфов со временем имеют особенность меняться, сомневаюсь что эта штука когда-то была хорошей. В принципе, я не сомневаюсь вообще, что со временем, она лишь становилась злее.

Раньше она отталкивала меня так жестоко, что я теряла сознание за пару секунд. Сегодня, я все время оставалась в сознании, и была ближе чем когда-либо, и это означало только одно.

Изменилась я.

Примечания

1

Ирландская полиция. Прим. перевод.

2

Библейский Пояс — южная и центральная часть США, где жители твердо придерживаются христианских заповедей. Прим. перевод.