Читать «Лучшие притчи дзэн: обычные истории о людях необычайных» онлайн - страница 70
Алексей Александрович Маслов
Путы спадают
Когда обычный человек болеет, то сердце его не спокойно. Когда заболевает чаньский наставник, то сердце его спокойно и умиротворено.
Если считать, что чаньское сердце пустотно и не имеет использования, то Дуншань, очевидно, шутил над учениками.
Какова же все-таки связь между телом и нашей душей? Позволь себе погрузиться в эти безумные размышления! Если ты действительно сможешь обнаружить какой-нибудь способ связать их, кроме своего чистого сознания, то это действительно будет твоей заслугой, которая принесет счастье сотням тысяч людей!
Шелковинка, на которую даже вещь не подвесить
Приход созерцания
Монашенка-бхикуни Сюаньцзи обычно занималась созерцанием в пещере на горе Дажишань — «Большого солнца». Однажды она решила посетить чаньского наставника Сюэфэна, чье имя обозначало «Снежные пики».
— Откуда ты пришла? — спросил у нее Сюэфэн.
— С горы Дажишань — «Большого солнца», — ответила Сюаньцзи.
— Ну и как там восходит солнце? — спросил Сюэфэн.
— Оно полностью освещает «снежные пики»! — тут же откликнулась Сюаньцзи.
— А как тебя зовут? — спросил Сюэфэн, почувствовав всю необычность ее речей.
— Сюаньцзи — «Сокровенное прясло», — ответила монашенка.
— И сколько ты сможешь соткать за один день? — спросил Сюэфэн.
— Шелковинку, на которую даже и вещь-то не подвесить! — произнесла Сюаньцзи, поклонилась наставнику и пошла прочь.
— О, добродетельная! — окликнул ее Сюэфэн, лишь только она сделала несколько шагов. — Твоя ряса (кашая) волочится по полу!
Услышав это, Сюаньцзи тут же обернулась, чтобы посмотреть на угол своей рясы. Сюэфэн же, расхохотавшись, сказал: «Хороша же “шелковинка, на которую даже вещь не подвесить”!»
Путы спадают
Чаньский наставник, что идет по пути просветления, сам способен своим огненным взором отличить истинное от ложного, а взор дхармы наставника Сюэфэна не имел различий.
Скрытый смысл выражения «шелковинка, на которую даже вещь-то не подвесить» заключен в том, что сердце пребывает в пустотном и светлом состоянии и даже мирской пыли негде осесть.
Монашенка Сюаньцзи, по сути, сама сказала, что она прозрела этот мир, но кто же знал, что край ее рясы волочится по полу и Сюэфэн подметил это? И из этого видно, что монашенка Сюаньцзи запуталась в прозрении этой реальности и не способна сама почувствовать или понять ее.