Читать «Vampires. Наследство крови» онлайн
Нэнси Коллинз
Нэнси Коллинз
Наследство крови
С доброй памятью о моей тетушке Эмили Риггинс, и с особыми благодарностями моему агенту Лори Перкинс и редактору Барбаре Лалики.
Какое странное заблуждение полагать, что красота — это добро.
Лев Толстой
Глава 1
— Можешь высадить меня здесь, Бруно, — сказала Лилит Тодд.
Шофер вел «роллс-ройс» по Шестой авеню. Услышав слова Лилит, он быстро обернулся. Бруно на протяжении многих лет работал шофером у семьи Тодд. До этого он был офицером, служил в европейской армии.
— Вы уверены, мисс Лилит? — спросил он. — Если хотите, я могу провезти вас по кругу еще раз.
Лилит проверила, как сидит на талии ее изумрудно-зеленое платье с открытой спиной, и глянула на часы. Ей доставляло искреннее наслаждение разглядывать себя теперь, когда она переоделась из школьной формы в наряд для вечеринки.
— Нет, Бруно, останови.
— Хорошо, мисс Лилит.
Едва водитель затормозил около клуба на площадке для VIP-гостей, к дверце машины услужливо бросился молодой человек, одетый в черные брюки от «Белфри», футболку и пиджак.
Клуб «Колокольня» располагался в помещении старой церкви, построенной примерно сто двадцать пять лет назад. Ощущение богатства и роскоши до сих пор витало в воздухе.
Несмотря на то, что было уже около двух часов ночи, вокруг шныряло множество любопытных. За ними присматривали раскормленные вышибалы, контролирующие вход в клуб. Едва Лилит поставила ногу на тротуар, как взгляды зевак, толпящихся за бархатными канатами, немедленно обратились к ней.
Гордо вскинув голову, Лилит двинулась по ступенькам к дверям. Длинные, светлые, медового оттенка волосы плыли за ней подобно свадебной фате. Какая-то девица подтолкнула своего приятеля локтем.
— Посмотри! Это же кто-то известный… Не она?
— Не думаю, — ответил ее друг и прищурился, словно ювелир, оценивающий разницу между драгоценным и полудрагоценным камнями. — Слишком молодая. Но точно какая-то знаменитость. Или просто богачка. А может, и то и другое.
Лилит подавила смешок. О да, она богатая и знаменитая. Только не в том смысле.
Как только Лилит приблизилась к двери клуба, один из вышибал протянул руку, перекрывая ей проход.
— Не сомневаюсь в вас, леди, — сказал он, разглядывая ее с головы до ног. — Но мне хотелось бы увидеть что-нибудь, подтверждающее ваше право находиться здесь.
Внезапно появившийся камердинер хлопнул вышибалу по плечу, тот наклонился, и камердинер зашептал что-то ему на ухо. Лилит улыбнулась, видя, как паника заливает лицо огромного охранника.
— Простите, я ошибся, — смущенно заговорил вышибала. — Наслаждайтесь вечером, мисс Тодд.
Лилит пересекла сверкающий холл и направилась к главному танцполу, который когда-то был алтарем. Глянув на кабину диджея, расположенную там, где ранее размещалась кафедра проповедника, она помахала рукой.
Лилит узнала Себастьяна, руководителя клуба и распорядителя зала для VIP-персон, располагавшемся на втором этаже.
— Лилит! Крошка! Выглядишь потрясающе! — заорал он, пытаясь перекричать громкую музыку.
— Привет, Себ, — завопила она в ответ. — Остальные уже подошли?