Читать «На всех хватит!» онлайн - страница 218

Андрей Уланов

5

Основным цветом для формы армии Конфедерации был серый, в отличие от синих мундиров их противников-северян.

6

Халцедон — поделочный камень из группы микрокристаллических кварцев. Голубоватый камень с тонкими параллельными прожилками. Встречается почти всех оттенков, кроме синего. Испытанное средство против химер, жара при лихорадке, судорог, вспышек гнева и дурного глаза.

7

Ганфайтер (gunfighter), или ганмен (gunman) — стрелок-профессионал; человек, хорошо владеющий огнестрельным оружием.

8

В Нашем Мире экспедиция лейтенанта Пайка в 1806 году благополучно исследует район Великих Равнин и признает их «непригодными для цивилизации». Как «Великая Американская Пустыня» эта местность обозначалась на картах вплоть до 1870-х.

9

Винтовка Кристофера Шарпса образца 1859 года в ходе Гражданской войны стала штатным оружием первого снайперского подразделения армии САСШ — полка Хайрема Бердана.

10

В Нашем Мире отряд генерала Джоржа Кастора (Кастера) был уничтожен на реке Литл-Биг-Хорн воинами племени дакота в июне 1876-го.

11

Старейший университет Германии, основанный в 1386 году пфальцским графом Руперхтом I.

12

Револьвер «смит-вессон», разработанный майором Джорджем Скофилдом. Вторая модель начала поступать в войска с 1876 года.

13

Флеминг намекает на известный эпизод Крымской войны, когда в результате неверно отданного приказа английская кавалерийская Легкая бригада под командованием лорда Кардигана была почти полностью уничтожена в русской «артиллерийской ловушке». Дословный перевод посвященных этому событию строк Теннисона

«и… хотя солдат знал, что кто-то допустил грубый промах, Не их дело возражать Не их дело спорить Их дело — сделать и умереть В Долину Смерти поскакали шесть сотен».

14

Расположенный в долине реки Вуппер город Золинген является центром традиционного ножевого производства в Германии. Под длинным же клеймом Бренда, скорее всего, имеет в виду клеймо одной из находящихся в нем компаний — например, действующей с 1769 года Puma-Werk, Lau-terjung und Sohn.

15

Меа culpa (лат.) — моя вина.

16

Квотер (quarter) — четвертак, монета в 25 центов.

17

Территория — отдельная область, находящаяся в границах и под управлением САСШ, но еще не получившая статус штата. В Нашем Мире месторождения золота в упомянутой Малышом Уином местности были впервые обнаружены в 1874 году.

18

Малыш Уин имеет в виду «Закон о земельных наделах» (Homestead Act) 1862 г., призванный стимулировать заселение «свободных земель». Согласно ему, на этих землях участок-гомстед (homestead) — в 160 акров предоставлялся любой семье и переходил в ее собственность после пяти лет использования.

19

Кольт «Миротворец», или армейский Сингл Экшн Арми обр. 1873 года. Этот, несложный по устройству надежный револьвер был сконструирован фирмой «Кольт» в 1872 году специально под унитарный патрон центрального воспламенения (а не являлся переделкой из капсюльного, как более ранние образцы) и в 1873-м был принят на вооружение армией САСШ.