Читать «Дар капризной судьбы» онлайн
Кара Уилсон
Кара Уилсон
Дар капризной судьбы
1
Невеста неуверенно сделала еще один глоток шампанского и снова, наверное уже в тысячный раз за этот день, спросила себя: не совершаю ли я самую большую ошибку в жизни? Она стиснула бокал, стараясь унять дрожь в пальцах. Не хватало еще расплескать шампанское на умопомрачительно дорогое шелковое платье… Довольно! — приказала себе Рейчел Галвестон. Это всего лишь предсвадебные страхи. Должно быть, их испытывают все невесты.
Однако сомнения не уходили, и это ее смущало, хотя в двадцать восемь лет человек знает, что делает. В конце концов, она любит Юджина.
Конечно, масла в огонь подлил нечаянно подслушанный несколько минут назад разговор Эстер Бентли и Линды Хоппер. Дамы прогуливались по аллее, и Рейчел, услышав свое имя, невольно насторожилась.
— Не сомневаюсь, Шервуды устроят шикарную свадьбу своей единственной дочке, — заметила Эстер. — Этот прием обойдется Теодору и Глории в целое состояние!
— Они могут себе такое позволить, — с жаром подхватила Линда, обожавшая посплетничать. — Они, наверное, безумно счастливы, что Рейчел вообще смогла найти себе мужа. Вот уж не думала, что это скромное маленькое существо интересуется чем-либо, кроме разведения лошадей. Интересно бы узнать, как ее мамаша относится к зятю.
— Глория одобряет Галвестона, потому что его одобряет муж. Она доверяет мнению Теодора. А Теодор, кстати, так же, как и я, судит о людях непредвзято. Его совершенно не интересуют прошлые заслуги — для него важно, каков человек сейчас. Между прочим, — многозначительно добавила Эстер, — Рейчел не сама нашла себе мужа — он нашел ее! Юджин Галвестон лишь взглянул на тихую малышку Рейчел Шервуд и сразу решил, что она именно та девушка, которую он хочет видеть своей половиной. Шервуды — семья респектабельная, у них великолепные связи, не говоря уже о деньгах.
— Верно, — согласилась Линда. — Но у меня в голове не укладывается, как может Теодор закрывать глаза на ничтожное прошлое избранника дочери, на отсутствие у него высшего образования и ужасную репутацию. Ведь Юджин — бывший ковбой. Хотя, конечно, более чем выгодная женитьба на Рейчел поможет многим забыть о его прошлом.
— Когда Галвестон стал выступать в родео и уехал из города, я решила, что мы видели его в последний раз, — задумчиво сказала Эстер. — Кто бы мог подумать, что через столько лет он вернется и женится на дочери человека, который нанимал его чистить конюшни! Интересно, знает ли хорошенькая крошка Рейчел, в чьи лапы попала?
Линда засмеялась.
— Думаю, вы правы. Юджин Галвестон безжалостное, злобное животное. Он…
Рейчел бросилась прочь, прежде чем миссис Хоппер закончила перемывать косточки ее мужу. И вот теперь, спрятавшись за зарослями олеандров в элегантном холле гостиницы, она нервно поглядывала на тоненькое золотое колечко, поблескивающее на левой руке в лучах люстр. Старинный символ брака. Что-то теперь будет? Внезапно ее раздумья прервал смеющийся женский голос:
— Вот где ты прячешься! Среди горшков с цветами. Но, Рейчел, этот день — твой! Тебе надо быть в центре внимания, и нехорошо предоставлять гостей самим себе.