Читать «Знаем ли мы русский язык? Используйте крылатые выражения, зная историю их возникновения!» онлайн - страница 70

Мария Дмитриевна Аксенова

Водители тут же вспомнят про автомобильный колпак — ничего общего с головным убором не имеющий.

Однако пора бы сменить колпак на малахай.

А Иван наш, не снимая

Ни лаптей, ни малахая,

Отправляется на печь

И ведёт оттуда речь.

(Ершов П. Конёк-Горбунок)

Чтобы узнать, что это за штука – малахай, – откроем словарь Даля: «Малахай – большая ушастая шапка на меху. Две лопасти кроют щеки, одна затылок, небольшая четвёртая – лоб».

Слово «малахай» впервые встречается в якутских актах XVII века. Предполагают, что оно пришло к нам из монгольского языка, в котором есть слово «малгай», или из марийского – там свой «малахай». И то и другое в переводе означает «шапка».

«У, шапки-ушанки ходячие!» – обозвала щука бобрят в мультфильме «Осторожно, щука!».

Ушанка – родная сестра малахая, а треух – его родной брат. Понятно, что эту шапку так назвали «за три уха». Две лопасти прикрывали уши, а третья – затылок. « Надел треух, так не будь вислоух ».

В долгушке и чебце тоже не замёрзнешь. И эти шапки с длинными ушами. Уточним, что к женскому чепцу это никакого отношения не имеет!

Слишком долго мы о головных уборах? Да ещё о мужских? Это я вам ещё не вспомнила из классика:

Надев широкий боливар,

Онегин едет на бульвар…

(Пушкин А. Евгений Онегин)

И что же такое и куда надел наш герой? Да широкополую шляпу, поскольку был заядлым модником. Шляпы так назвали в честь Симона Боливара (1783–1830) – лидера освободительного движения в Латинской Америке. Интересно, что сам Боливар не носил таких шляп, предпочитая им двухугольные, модные в его время, зато боливары в больших количествах носили его сторонники.

Но я исправлюсь и поговорю о том, что интересно прежде всего женщинам!

Женщину проверяют золотом… и не только её

В этой главе нас ждёт ослепительная программа, – ведь мы собираемся говорить о золоте.

«Золото проверяют огнём. Женщину проверяют золотом. Мужчину проверяют женщиной», – говорят французы.

Золото – не только металл, занимающий исключительное место в истории человечества, но и удивительное слово, давшее жизнь огромному числу выражений. Причём эти выражения мы употребляем как со знаком плюс, так и со знаком минус.

Начнём с того, что точное происхождение слова «золото» никому не известно. Словари связывают старославянское «злато» и праславянское «золто» с литовским «geltonas» и праиндоевропейским «gel», что значит «жёлтый», «яркий».

Прилагательное «золотой» в цветовом значении существует только в одном устойчивом сочетании – « золотая осень ». Во всех остальных фразеологизмах оно употребляется как символ совершенства и лучших качеств. Судите сами: « золотое сердце », « золотые руки », « золотые слова », « золотое правило »

Стихи на случай сохранились.

Я их имею; вот они:

«Куда, куда вы удалились,

Весны моей златые дни ?» —

в романе «Евгений Онегин» Пушкин употребляет слово «златой» для характеристики счастливых дней юности.

Эту временную серию можно продолжить: « золотое время », « золотой возраст », « золотая пора » и, наконец, « золотой век », о котором до сих пор грезит человечество.