Читать «Восставшая из пепла» онлайн - страница 229

Танит Ли

— Значит, в этот запустелый край мы и должны отправиться, чтобы оказаться на время в безопасности.

Такое будущее казалось серым и безнадежным для всех нас, по иного пути не представлялось. Бегство, насущная надобность, не оставляло места для отчаяния.

Мы обошли овальную загородку, чтобы оправдать свое присутствие там. Глаза часового стрельнули в сторону Асрена, когда мы проходили мимо, удивленные, позабавленные, совершенно лишенные сочувствия: человек, наблюдающий за прыжками полоумного на ярмарке. Вазкор хорошо подобрал своих тварей — темные, неумные люди, хорошие бойцы, лишенные страха из-за отсутствия воображения, преданные, потому что подчинялись собственному здравому смыслу: и до сих пор хватало еды и вина, женщин и престижа; заслуживающие доверия на самом последнем рубеже, потому что старый порядок был им выгоден.

Мы вернулись через небольшую дверь в каменное нутро башни.

— Я приведу ее сегодня ночью, эту старуху, — пообещал Мазлек, — когда она закончит работу.

Я кивнула.

Мышка, взлетев на плечо Асрена, посмотрела на нас глазками — капельками крови.

День тянулся, едва волочась, пока я ждала ее прихода. В окнах сгустился свет, голубой, как витражное стекло. Тонкая луна отбрасывала на вершины световые блики и тени.

Я сидела на постели, отодвинув занавески далеко назад, усадив рядом с собой Асрена. Что-то заставляло его бояться; он плакал и цеплялся за меня, и теперь я держала его в объятиях и не могла пошевелиться, потому что он опять начал бы плакать. Раздался тихий стук в дверь. Вошел Мазлек, а следом за ним старуха и остановилась, уставившись на меня. Она сняла маску, надо полагать, по указке Мазлека, но ее лицо походило на взошедшее тесто, бледное, невыразительное и лишенное глубины. Округлые водянистые глаза все мигали и мигали, глядя на меня, а затем на человека, которого я держала.

— Я должна ходить за ним? — спросила она. — Девушка вам не нравится?

— Нет, — ответила я. — Это никак не связано с уходом. Я хочу расспросить тебя кое о чем.

Она вылупилась на меня.

— Погреба, — сказала я, — и под погребами — есть какие-нибудь другие ходы?

— Ходы, — повторила она. И моргнула. — Ходы.

— Ходы, которые ведут из башни. Выход.

— Мост через ров, — сказала она мне.

— Помимо моста через ров. Она моргнула.

— Под башней, — подсказала я, — ход под башней, который ведет в горы. Асрен зашевелился в моих объятиях, и ее глаза соскользнули с моего лица на его.

— Хорошенький, — сказала она и цокнула, как цокают домашнему зверьку. Мазлек схватил ее за плечи и развернул лицом к себе.

— Ход из башни, — зашипел он и тряхнул ее. Она завизжала и стала бороться.

— Нет хода — нет хода!

— Отпусти ее, Мазлек, — устало велела я.

Он взял и вытолкал ее, закрыв дверь перед ее круглыми глазами.

— Это бесполезно, — сказала я. — Мы в капкане.

— Я обыщу погреба, — сказал он, — и ниже. Должен же быть какой-то путь, богиня.

— Да, должен быть, Мазлек. И скоро.

Я повернулась к Асрену и увидела, что он заснул у меня в объятиях. Я подняла руку, коснулась его волос и в тот же миг почувствовала, как внутри меня что-то толкнулось, резкое, настойчивое и очень реальное. Это было первое движение, которое я почувствовала, первое полученное мной доказательство, что существо, разбухавшее у меня в животе, было одушевленным, и я содрогнулась, ощутив его, словно носила под сердцем смерть, а не жизнь.