Читать «Восставшая из пепла» онлайн - страница 2

Танит Ли

Теперь я разглядела смутные очертания каменных стен и блестевшие в них мелкие прожилки. Проход все извивался и извивался, а свечение делалось все гуще и кровавей. Затем я внезапно завернула за угол и вскинула руки, чтобы защитить глаза.

Свет был таким же слепящим, как и тьма, но вскоре я смогла вытереть слезы и оглядеться.

Я стояла в огромной пещере, освещенной только в центре ее, где огромная грубо высеченная чаша, по меньшей мере шести футов диаметром, извергала непрерывный вихрь красно-золотого пламени. А за этим огнем новая лестница вела к узкой двери высоко в стене. В остальном пещера казалась ничем не примечательной и пустой.

Та узкая дверь была почему-то важна для меня, и я знала, что должна добраться до нее.

Я начала пересекать пещеру и внезапно осознала, каким муравьем я выгляжу под ее сводами, устремившимися в бесконечность, ввысь, во тьму. Миновав чашу с пламенем, я ступила на первую ступеньку лестницы. Позади меня раздался стенающий гром. Пораженная, я резко обернулась и посмотрела. Весь пол пещеры покрылся бесчисленными трещинами, и из них вырывались жгучие язычки пламени. На следующей ступеньке заплясали новые огни. Опрометью я взбежала по лестнице, словно скорость могла перехитрить сработавший внизу механизм. Коснувшись ладонью узкой двери, я быстро оглянулась. Пол там, где я прошла, стал морем бушующего золота, и алый дым, клубясь, превращался у высокого потолка в пурпурную тучу. Я толкнула дверь, и когда она открылась, пробежала в возникший проем, захлопнув ее за собой.

Помещение было заполнено светом, хотя у него, казалось, нет никакого источника. Передо мной висел длинный занавес, и когда я отодвинула его, то увидела каменный алтарь и еще одну чашу, где нечто очнулось и зашевелилось при моем появлении. Я не видела это существо, только чувствовала его, и когда оно заговорило, я слышала его слова только внутренним слухом.

— Итак, ты не смогла спать вечно. Я знал, что ты должна когда-нибудь проснуться, несмотря на крепкий сон, в который я погрузил тебя. Проснуться и явиться ко мне. Даже бездна не смогла поглотить тебя, как я надеялся. Ладно же. Я растолкую тебе, что и как. Я — Карраказ, бездушный, порожденный злом твоей расы, миром, существовавшим за много лет до твоего рождения, и в конце концов уничтожившим ту расу и всех принадлежащих к ней, кроме тебя. А ты спаслась от уничтожения, потому что была малолетней и еще не усвоила должным образом пути зла. Но теперь ты выросла во сне в женщину и усвоишь их. Зло явится к тебе, и ты примешь его с радостью. Помни, куда бы ты ни отправилась, я буду рядом с тобой. Теперь от Карраказа не спастись. Смотри.