Читать «Гарри Поттер и... просто Гарри» онлайн - страница 209

Светлана Исайкина

— Гарри Поттер должен уехать их Школы Чародейства и Волшебства! Гарри Поттер в опасности!

— Почему?

— О! — Добби опасливо покосился в сторону девушек, — эти девицы не дадут покоя Гарри Поттеру! Гарри Поттеру придётся жениться!

— Кошмар! — согласился я, рванул со стула и… свалился с подоконника.

Две первоклашки испуганно взвизгнули, когда я чуть было не рухнул им на головы, но потом вдруг прыснули от смеха и убежали. Но мне было не до них — меня осенило.

Судя по всему, урок закончился. Пат и Гермиона должны быть на выходе из подземелий — туда я и направился. Я шёл быстро, и только краем сознания отмечал, что на меня как-то странно глазеют, пытаясь (или не пытаясь) скрыть смех. Но меня это не волновало — у меня же было такое открытие!

И я действительно обнаружил своих друзей ещё в подземелье — как оказалось, Снейп их задержал. Когда я предстал перед ними, они оторопело уставились на меня. Гермиона зажала рот ладонью, а Пат расплылся в широкой улыбке.

— Я в тебе не сомневался, старик! — провозгласил он.

За его спиной возник всё тот же Мастер Зелий, доконавший меня за утро. Брови его поползли вверх, а губы сложились в знакомую саркастическую ухмылку.

— Так вот как вы потратили время, Поттер, которое я вам дал на размышление о своём поведении. Было довольно опрометчиво надеяться на это.

— Да что такое? — не выдержал я.

Гермиона молча полезла в сумку и протянула мне маленькое зеркальце. Когда я разглядел там свою физиономию, то не удержался и расхохотался. На щеках были яркие отпечатки губ, а по соседству со шрамом помадой было написано — «jeune premier»?

— Глупая девчонка! — вынес я вердикт.

— О ком это ты? — не понял Пат.

— О том, кто это сделал, конечно, — ответил я, и тут же испуганно добавил, — не считаешь же ты, что это сделал парень?!

И тут мне в голову стукнуло, что стоит сообщить мои измышления непосредственно в первые руки.

— Стойте, профессор! — окликнул я Снейпа, — я знаю, как пробрались в ваш кабинет!

Он резко обернулся ко мне, а у моих друзей вытянулись лица.

— Это сделал эльф.

— Эльф? — переспросил Пат, — какой эльф?

— Обычный. Домашний, — объяснил я.

Снейп смотрел на меня так, будто что-то просчитывал в уме.

— С чего вы взяли? — спросил он.

— А кто же ещё? Только они же могут аппарировать на территории Хогвартса, шныряют туда-сюда. Самим им сыпать яд, конечно, не в прикол, но ведь если хозяин приказал, они ведь не смогут ослушаться приказа, верно?

* * *

— А не проще было бы воспользоваться палочкой? — спросил меня Пат.

Он стоял, скрестив руки на груди и прислонившись к стенке, пока я смывал художества с лица в мужском туалете.

— И однажды ты задашь себе этот вопрос, когда тебе понадобится застегнуть ширинку.

Пат фыркнул. Он сам говорил миллион раз, что большая часть заклинаний создана для тех, кто не в состоянии поднять свою задницу с дивана.

— Как это ты додумался про эльфов?

— Меня Уизли навёл на мысль. Он мне рассказал одну историю, но тут нужна Гермиона со своими дополнениями.

— Историю? — поднял брови мой друг.

— Да, историю, которая не даёт мне покоя, — пробормотал я, тщательно разглядывая себя в зеркале на предмет оставшейся помады, — если б ты только знал, как же меня всё это достало! Пусть сами со всем разбираются!