Читать «Руки Геракла» онлайн - страница 96

Фред Томас Саберхаген

Как только я повернулся к ним лицом, те стали приближаться осторожнее и совсем остановились, когда достаточно близко подошли к утесу и увидели, что тварь убита. Их гневные крики затихли и превратились в потрясенный шепот, когда они увидели огромную тушу в прибое. Несколько человек побежали к берегу, как только поднялись крики, что надо посмотреть, отчего голова твари превратилась в кровавое месиво.

Группа людей, возглавляемых жрецом Посейдона, подошла к нам раньше, чем царь со свитой.

Служитель Нептуна, одетый в морские водоросли, был жрецом-воином, поскольку в руках у него были не только ритуальные предметы, диски и стебли пшеницы, но и оружие. Когда он увидел, что девушка свободна, мне показалось, что его прямо на месте хватит удар. Поняв, что я тут замешан, он набросился на меня. Не спросив ни слова и, боюсь, даже не разобравшись, что к чему, он приказал одному из воинов убить меня.

– Гектор! Разберись с ним!

Меч силача-Гектора с силой опустился на мое левое плечо прежде, чем я успел что-нибудь сказать. Схватив меченосца за руку, я ощутил почти привычный теперь резкий укол, знак, что, будь мое тело просто человеческим телом, я получил бы тяжелую рану.

По воинским понятиям, я не особенно много народу убил за свою жизнь, и мне не хотелось никого больше убивать. Схватив Гектора за пояс, я сунул его как бревно под мышку, как носил в детстве двух-трех визжащих ребятишек. Своей левой рукой я держал его за правую руку, зажав его левую руку между своим телом и предплечьем. Мне было удобно его так держать, поскольку у меня одна рука оставалась свободной, хотя и пришлось немного наклониться из-за дополнительного веса, чуть большего, чем мой собственный. Но когда Гектор попал в такое положение, меч выпал из его руки, и герой уже никому не мог повредить, разве что все рядком пошли бы прямо под удары его брыкающихся ног. Мой пленник вертелся и силился вырваться, но пользы ему было от этого мало. Он коротко дышал, издавая непонятные полупридушенные звуки ярости и страха.

– Он ничего не сможет мне сделать, – заверил я его соотечественников. – Но тем, кто рядом, он опасен. Могу я куда-нибудь его поставить? Или мне швырнуть его в море? – свободной рукой я показал на синий горизонт. – Боюсь, он камнем пойдет ко дну в своих доспехах-то.

Жрец Посейдона лишь молча разевал рот, как рыба, глядя на меня и своего беспомощного бойца. Двое товарищей Гектора выступили было вперед. Это были крупные ребята, поклявшиеся, что удержат его, и я освободился от груза.

Поговорив с более миролюбивыми жителями Трои, собравшимися вокруг меня, стоявшего, опершись на палицу, я узнал, за что так поступили с Гесионой. Люди почему-то решили, что Посейдон гневается на жителей города, поскольку Зевс заставил его помогать им в постройке стен. Владыка моря наслал на город чудовище. Каким-то образом царя убедили в том, что чудовище можно задобрить, лишь отдав ему в жертву дочь. Единственной причиной этой уверенности были слова прорицателя. Я подумал, что такой бесхребетный царь долго на престоле не просидит.