Читать «Несколько дней в аду» онлайн - страница 112
Стелла Камерон
Торговый центр понемногу опустел, покупатели хлынули на парковку.
Снова раздался мерзкий свист.
Бетти медленно шла к автобусу, таща тяжелую сумку с подарками. Ее немного пугала сгустившаяся темнота, но до автобуса было рукой подать. Слева, за забором, вдруг раздался крик, который так же неожиданно оборвался.
Бетти отпрянула к стене. Как она жалела теперь, что у нее нет мобильного телефона. Она огляделась: вокруг не было ни души.
Бетти медленно пересекла дорожку и направилась к забору.
Дважды прозвучал свисток. Шофер автобуса явно начал терять терпение.
Но разве могла Бетти, добрая христианка, пройти мимо, если кто-то нуждался в помощи?
Чем ближе она подходила к забору, тем отчетливее доносился до нее шум борьбы. Бетти была не из пугливых и никогда не боялась людей. В конце концов, у нее при себе трость, и она не колеблясь пустит ее в ход.
Ворота были открыты, на замке висела цепь. Бетти крепче сжала трость, словно дубинку. За воротами росла высокая трава и деревья, это был какой-то пустырь. Она вошла в ворота и остановилась. Уловив краем глаза какое-то движение, Бетти повернулась так резко, что чуть не потеряла равновесие.
Там кто-то был.
Бетти увидела смутные очертания человека. Он с кем-то боролся, держа свою жертву за шею. Бетти прижала ладонь ко рту. Человек, которого держали за шею, вдруг перестал сопротивляться и обмяк… словно труп.
Бетти повернулась и поспешила к воротам. Темнота вокруг сгущалась. За ее спиной вдруг раздался мужской голос:
– Остановитесь. Вы упадете, если будете так спешить. Позвольте мне подойти и помочь вам.
Бетти охватил ужас. Сжав трость, она двинулась через высокую траву. Бетти надела в поездку теплое пальто, потому что вечера были холодными, но сейчас она обливалась потом, сердце бешено стучало.
– Подождите, леди. Вам ничего не угрожает.
Ну, конечно. Бетти уже почти добралась до ворот, как вдруг перед распахнутыми створками из тумана соткалась темная фигура. Это был мужчина. Он с грохотом закрыл ворота.
– Помогите! – крикнула Бетти, но крик этот прозвучал не громче шелеста травы.
Она оглянулась в поисках другого выхода, но забор, казалось, уходил в бесконечность. Не успела она опомниться, как кто-то вырвал трость из ее рук и дернул за лодыжку так, что она повалилась на землю.
– Я ищу свой автобус, – пробормотала она, – я заблудилась. Вы не могли бы мне помочь?
Бетти видела только очертания массивной фигуры в каком-то длинном одеянии. Ручка ее трости врезалась ей в лицо, разбив очки. Несколько осколков попали в глаза. Боль была такой жгучей, что Бетти закричала.
– Стариков нельзя отпускать одних, они могут упасть и пораниться, – сказал мужчина и снова замахнулся.
Трость опустилась, ломая ей нос и выбивая зубы. Бетти закричала, но вместо крика раздалось только бульканье. Рот наполнился кровью.