Читать «Серенада для любимой» онлайн - страница 11

Льюис Дженнифер

— Вам не следовало ничего мне дарить.

— Мне много чего не следовало делать. — В его глазах плясали чертики. — Я сейчас пытаюсь исправить свои ошибки и благодарен вам за то, что вы дали мне шанс попытаться это сделать.

Стелла немного смягчилась.

— Мне открыть его сейчас? — спросила она.

— Да, пожалуйста, — ответил Васко, сев за кухонный стол. Он выглядел абсолютно расслабленным.

Ее пальцы дрожали, когда она развязывала ленточку и разворачивала оберточную бумагу. Внутри оказалась книга в черной обложке с абстрактной картинкой. Ее глаза расширились, когда она поняла, что это первое издание романа Джека Керуака «На дороге», повествующего о жизни битников.

— Я знаю, что вы любите книги.

— Где вы его достали? — У букинистов эта книга стоит около десяти тысяч долларов.

— Один мой друг мне помог.

— Я не могу принять этот подарок. Он слишком дорогой. — Все же она не удержалась и открыла книгу. Удивительно, но за пятьдесят с лишним лет страницы даже не пожелтели.

— Я настаиваю, чтобы вы его взяли. Я люблю делать людям нужные подарки.

Стелла изумленно уставилась на него. Как он узнал, чем она интересуется?

Его непринужденная улыбка говорила, что он понял, что попал в точку. На его правой щеке появилась очаровательная ямочка.

— Я знаю, что вы реставрируете книги, и решил подарить вам одну в хорошем состоянии, чтобы вы не подумали, что я хочу добавить вам работы.

— Как вы узнали?

Он пожал плечами:

— Набрал ваше имя в Гугле.

— А-а... — Стелла сделала то же самое с его именем и узнала, что он не только король крошечного государства на Пиренейском полуострове, но и владелец огромной корпорации, занимающейся добычей драгоценных камней. Определенно он может себе позволить сделать ей такой дорогой подарок. — Спасибо за книгу, — сказала она.

Пришло время перейти к обсуждению более важных вопросов.

— Вы хотите провести анализ ДНК?

— Да.

— О. — Почему-то она думала, что он откажется. — Я нашла неподалеку отсюда одну лабораторию. Вам с Ники нужно будет туда приехать. У вас обоих возьмут образцы слизистой с внутренней стороны щеки.

— Я поеду туда, — серьезно ответил Васко.

— Зачем вы продали свою сперму?

На лице Васко промелькнуло что-то похожее на смущение. Он наклонился вперед и запустил пальцы в свои густые волосы:

— Это был отчаянный поступок. На него меня толкнуло то, что я был изгнан из страны, которая значила для меня все, и оказался в Соединенных Штатах, не имея и пятидесяти долларов в кармане. Не очень веселая история, правда?

Стелла кивнула. Его откровенность ей импонировала.

— Подозреваю, что материальные проблемы — очень распространенная причина. Большинство доноров — студенты. Думаю, продажа спермы — это способ дополнительного заработка.

— До тех пор, пока ты не повзрослеешь и не осознаешь последствия.

— Благодаря вам я получила самую большую радость в своей жизни. Не жалейте о том, что сделали.

Он задумчиво наклонил голову:

— Вы правы. Такой чудесный малыш, как Ники, должен был появиться на свет. Просто ситуация, в которой мы трое оказались, очень странная.

Он улыбнулся ей одними глазами, и внутри у нее что-то затрепетало. Ее беспокоило, что он смотрит на нее так, будто рад, что повстречал ее.