Читать «Гусариум (сборник)» онлайн - страница 271

Андрей Щербак-Жуков

10

Еретик или колдун (простонар.).

11

Свобода, равенство, братство (фр.), лозунг Великой французской революции 1789–1794 гг.

12

Продольный прострел улицы (воен.).

13

Жозеф Нуланс — посол Франции в России с 1917 года.

14

Внимание… будьте осторожны (фр.). (Далее в сносках французский перевод не оговаривается. — Ред.)

15

Кто вы такие, чёрт возьми? Из какой армии?

16

Русская армия… 263-й Гунибский полк.

17

Хорошо. С этого момента вы военнопленные. Дайте сюда вашу саблю. Живо, если хотите по-хорошему.

18

Кончайте этот маскарад. Франция, как и мы, входит в Антанту…

19

У нас приказ доставлять арестованных к графу Дюронелю.

20

Кто вам дал здесь такой приказ и такое право в России?

21

Маршал, герцог Тревизский.

22

До ужина осталось мало времени. Следуйте за нами — иначе я вас… (ругательства).

23

Город сдан туркам в феврале-марте 1918 года.

24

Гляди-ка, припрятали немного деньжат? Давайте сюда, живо!

25

Вот дерьмо. Тут нет денег.

26

Только старая бумага. Сгодится, чтобы раскуривать мою трубку.

27

Это наше.

28

Что?.. Господин сержант, арестованные сопротивляются!

29

Это поджигатели! К оружию, друзья! Заряжай, пли!

30

Матерь Божья! Мои пальцы, мои пальцы…

31

Отступаем.

32

Известная в 1914–1916 гг. киностудия.

33

Радикулит (простонар., диалект.).

34

О, ещё несколько русских птенчиков?

35

Ну, конечно, приятель! Я отдам их графу Дюронелю.