Читать «Секрет брата Бога» онлайн - страница 12
Грег Лумис
— Вы имеете в виду сэра Иона Уизерсона-Уилби?
И откуда у британцев такое почтение к титулам? Ведь, кроме пустых слов, от былой знати давно ничего не осталось, а ее представители — всего лишь лакомый кусочек для стервятников из желтой прессы.
Лэнг завершил свое повествование.
— Вас не затруднит пройти со мною в зал номер четыре, в экспозицию Древнего Египта?
И снова это была не просьба, а приказ.
Фотограф делал последние снимки мелового контура на полу. Уборщик с ведром и шваброй томился неподалеку, ожидая, когда можно будет ликвидировать темное пятно запекающейся крови. Обломки колесницы уже убрали — по всей вероятности, в реставрационные мастерские музея.
Фитцвильям задумчиво потирал подбородок:
— Значит, вы напали с копьем на человека, вооруженного пистолетом…
— У меня не было другого выхода.
— Но почему же вы не стали ждать полицию, как все остальные?
Опытное ухо Лэнга без труда уловило в этом вопросе оттенок обвинения.
— Потому что я не хотел, чтобы они похитили Иона. Сэра Иона.
— Но почему вы решили, что они уведут его куда-то за пределы здания?
Взгляд Лэнга остановился на фотографе, убиравшем в кофр свое хозяйство:
— Тогда зачем же им было уводить его отсюда?
— Но ведь они были вооружены. Что, по вашему мнению, вы могли против них предпринять?
Лэнга этот бесцельный допрос стал не на шутку раздражать.
— Спросите своих подчиненных, которые убрали то, что находилось в этом зале.
Ощутив вызов в ответе, Фитцвильям решил сменить тему:
— Давайте-ка взглянем на грузовые ворота. Вы не против?
Двери были широко распахнуты; снаружи несколько полицейских внимательно изучали проезжую часть и тротуары.
— Эти двери не из тех, которые можно запросто открыть изнутри, если они заперты, — заметил Фитцвильям.
Лэнг, установивший это гораздо раньше, ничего не сказал.
— Отсюда можно предположить, что они были не заперты, и, возможно, намеренно.
Лэнг снова промолчал. Фитцвильям опять потер подбородок:
— Что вы думаете на этот счет, мистер Рейлли?
— Жаль, что вы не можете расспросить охранника, которого они застрелили.
Инспектор расслабленно уронил руки:
— То есть?
— То есть — кто-то должен был их впустить. В этом случае убийство — единственный надежный способ застраховаться от опасности, что сообщник проболтается, кто они такие.
Фитцвильям медленно кивнул. Да, этот американец причинил ему немало хлопот, но глаз у него наметанный, ничего не скажешь.
— Полагаю, вы осмотрели убитого. Не попалось чего-нибудь такого, что помогло бы его опознать?
Лэнг непроизвольно сунул руку в карман и прикоснулся к скомканному кусочку плотной бумаги, половинке посадочного талона из самолета, если только это действительно был посадочный талон. И внезапно решил не говорить о нем. В те годы, когда он работал в Управлении, информация была основой основ — поделись ею с кем-нибудь, и можешь считать, что ты никогда ничего не знал.
— Ровным счетом ничего.