Читать «Воспоминания. От крепостного права до большевиков» онлайн - страница 11

Н. Е. Врангель

При таком болезненном отношении к социальному престижу внезапный взлет имени семьи на самую вершину известности не мог не сказаться на желании привести историю «в порядок», создать необходимый фундамент для любого будущего — генерала ли, его детей, просто памяти в истории.

Алла Зейде

1* Так, в 1900 г. он был председателем правлений Амгунской золотопромышленной компании, Спиртоочистительных заводов, Российского золотопромышленного общества, Электрического общества «Сила»; директором Алтайского, Березовского, Ленского и Миасского золотопромышленных товариществ.

2* Vapaaherra N.E. Wrangelin Muistelmia. Maaoijuudesta Bolshemismiin. Porvoossa: Werner Soderstrom Osakeyhtio, 1922. Vol. 1: 1847–1895; Vol. 2: 1895–1921.

3* Wrangel N.E. Fran Livegenskap till Bolsjevism. Minnen Fran Tiden 1847–1918 / Oversattning Fran Forfattarens Franska Manuskript av Artur Eklund. Helsingrors: Holgcr Schildts Forlagsaktiebolag, 1923.

4* Врангель Н.Е. Воспоминания: От крепостного права до большевиков. Берлин: Слово, 1924.

5* Wrangel N. Du servage au bolchevisme. Paris: Plon-Nourrit et C°, 1926.

6* From Serfdom to Bolshevism: The Memoirs of Baron N. Wrangel. 1947–1920 / Trans, by Brian an Beatrix Lunn. London: Bouverie House, Ernest Benn Limited; Philadelphia: J.B. Lippincott company, 1927. (Книга была переиздана: New York: Haskell House, 1971.)

7* Попытка во время встречи с внуком Н.Е. Врангеля Петром Петровичем Врангелем и его женой узнать что-нибудь о рукописи «Воспоминаний» ни к чему не привела (разговор происходил в феврале 1999 г.). Мои собеседники утверждали, что рукописи в глаза никогда не видели и того, что «Воспоминания» существуют в разных версиях, никогда не слышали.

8* Врангель Н Е. Воспоминания. С. 99.

9* Wrangel N.E. Du servage au bolshevism. P. 95.

10* Нельзя исключить, что вначале «создавалась» французская версия, а потом на основании ее — русская версия 1924 г., при этом текст русского издания заимствовался прямо из рукописи, что может до некоторой степени объяснить разночтения.

11* Врангель А.Е. Воспоминания о Ф.М. Достоевском в Сибири. 1854-56 гг. СПб., 1912. С. 9.

12* Современники текст «Воспоминаний» и читали как политический, как отметил это один из рецензентов: «Недавно вышедшие в свет воспоминания барона Н. Врангеля — “От крепостного права до большевиков” — отмечены всей русской эмигрантской печатью. Однако в рецензиях об этой книге — были ли то похвалы или порицания — было слишком много места уделено политическому моменту. В рецензиях левых газет с удовольствием цитировались строки, в которых покойный барон Н. Врангель не щадил красок для изображения дореформенной и дореволюционной России. Некоторые органы правой печати гоже воспользовались этим, чтобы обрушиться на автора книги за его неуважение к “устоям” Политический подход к разбору книги усилился тем обстоятельством, что с именем сына барона Н. Врангеля связано целое течение национальной антибольшевистской борьбы и невольно навязывались параллели и сопоставления» {Даватц В. Без романтики // Новое время. 1924. I октября).