Читать ««Евразийское уклонение» в музыке 1920-1930-х годов» онлайн - страница 369
Игорь Георгиевич Вишневецкий
xii
На полях Сувчинским помечено: «Игорь Глебов». Следующая затем цитата уточнена по изданию:
*
Нельзя не заметить, что и сам Сувчинский ценит в музыке не одни только музыкальные задачи.
598
Я сознательно не останавливаюсь на творчестве и деятельности композиторов, определившихся еще до революции и не претерпевших за последние десятилетия никакой существенной эволюции (напр<имер>, Мясковский, Штейнберг и т. д.). В большинстве случаев это все эпигоны римско-корсаковской и глазуновской традиции [xiii]
xiii
Примечание Сувчинского, вписано от руки.
600
Интересно, что за это время «собраны» буквально тысячи «Песен о Сталине», Ворошилове и т. п. [xiv].
xiv
Примечание Сувчинского, вписано от руки.
xv
Тавтология «интересно… интерес» отмечена Стравинским.
xvi
На полях Сувчинским помечено: «И. Глебов». Цитирована ст.: Музыка Казахстана // Известия. — 1936, 27 мая. См.:
xvii
«киргизские… Ордуна» вписано сверху.
xviii
Тавтология «типа… типичными» отмечена Стравинским.
xix
На полях от руки вписано «pompier» ключевое для «Музыкальной поэтики» слово, подразумевающее мещанскую напыщенность: в искусстве — нечто аналогичное китчу в современном понимании.
xx
Имеется в виду опера Т. Хренникова «В бурю»; партия Ленина в ней — без пения. Ошибка исправлена в окончательном тексте «Поэтики».
*
В данном случае Сувчинский, составлявший для Прокофьева первоначальный текст «Кантаты к XX-летию Октября», скорее всего, имел в виду то, что слова Ленина могли быть поручены либо чтецу, либо хору. Сольная вокальная партия, слишком связанная с голосовой индивидуацией, для этого не годилась.
609
«Du glaubst schieben, und du bist geschoben! <Ты думаешь, что двигаешь, а двигают тебя;
xxi
xxii
Цитируется статья о Пятой симфонии Д. Шостаковича:
xxiii
Автор статьи не установлен.
613
Текст появился уже в первом издании «Музыкальной поэтики» (STRAWINSKY, 1942: 79–80) и был повторен практически без изменений в последнем прижизненном издании (STRAVINSKY, 1970: 54–159). Новый перевод принадлежит И. Г. Вишневецкому.
614
Этот конструктивный принцип мог бы быть подтвержден примерами любого рода «провалов». Каким бы парадоксом это ни казалось, в провале всегда содержится нереализованный талант: ему не хватает тех дополнительных данных, без которых не может быть реализована подлинная креативная система.