Читать «Слезы луны» онлайн - страница 12

Нора Робертс

Шон сомневался, что ему так повезет, но вернулся к своим обязанностям в отличном настроении: раскладывал по тарелкам рагу, жарил рыбу и картошку, делал сэндвичи с ветчиной и сыром. И опять наслаждался покоем, а постоянный гул голосов, доносившийся из-за массивной двери, его совсем не раздражал. Весь первый час дневной смены Дарси держала слово, лишь бросала на братагневные взгляды, прибегая забрать заказы, а новые диктовала, отворачиваясь к стене.

Его это веселило, а потому, когда Дарси в очередной раз поставила в мойку грязные тарелки, он схватил ее и смачно поцеловал в губы.

— Поговори со мной, дорогая. Ты разбиваешь мое бедное сердце.

Дарси отпихнула его, шлепнула по рукам, но не выдержала и расхохоталась.

— Отпусти меня!

— Только если не будешь драться и швырять в меня тарелки.

Дарси тряхнула головой, откинув назад копну волос.

— Эйдан вычтет стоимость битой посуды из моего жалованья, а я коплю на новое платье.

— Тогда я в относительной безопасности.

Шон отпустил сестру, перевернул лопаткой здоровенный кусок белой рыбы, шипящий на сковороде.

— Парочка немецких туристов из пансиона хочет попробовать рагу с содовым хлебом и капустным салатом. Завтра они едут в Керри, потом в Клэр, так они говорят. Вот если бы у меня был отпуск в январе, я бы провела его в солнечной Испании или на каком-нибудь тропическом острове, где вся одежка — бикини и масло для загара.

Пока Шон выполнял заказы, Дарси не уходила из кухни. Она была очень красива и сознавала это. Молочно-белая кожа, синие глаза, пухлые губы, неотразимые, дулась их хозяйка или улыбалась. Сегодня утром Дарси накрасила их алой помадой, чтобы выглядеть эффектнее в этот холодный, унылый день, а соблазнительные линии своей стройной фигуры подчеркнула ярким платьем. Дарси любила красивые вещи и была в курсе всех модных тенденций. Ее не миновала фамильная жажда путешествий, правда, утолить эту жажду Дарси мечтала с шиком и не сомневалась в успехе.

Однако время роскошной жизни пока не пришло, а потому Дарси подхватила поднос с очередным заказом и чуть не столкнулась с Бренной.

Во что ты опять вляпалась? У тебя все лицо черное.

Сажа. — Бренна засопела и потерла нос тыльной стороной ладони. — Мы с папой чистили дымоход, а это очень грязная работа, но я почти всю сажу стряхнула.

— Ничего подобного. Посмотрись в зеркало.

Обойдя подругу, Дарси покинула кухню.

Дай Дарси волю, она вообще от зеркала не отходила бы, — заметил Шон. — Ты есть будешь? Ланч готов.

— Мы с отцом поедим рагу. Очень вкусно пахнет. — Бренна нацелилась на черпак, но Шон заступил ей дорогу.

— Пожалуй, я сам положу вам рагу. Если ты думаешь, что отчистилась, то ошибаешься.

— Ладно. И чай. И… мне нужно поговорить с тобой. Позже.

— Почему не сейчас? Мы оба здесь.

— Лучше, когда ты не будешь так занят. Я заскочу в перерыве, если не возражаешь.

Шон поставил на поднос тарелки с рагу и кружки с чаем.

— Ну, ты знаешь, где меня найти.

— Да, конечно. — Бренна взяла поднос и понесла в зал, где в кабинке ее ждал отец.

— А вот и я, пап. Рагу горячее, прямо из кастрюли.