Читать «Милая заложница» онлайн - страница 153
Конни Мейсон
Роб встал.
— Лахлан Драммонд умер, не оставив наследника. Освободите лорда Стюарта. Мы с ним встретимся с представителями клана Драммондов, чтобы помочь им выбрать нового лэрда.
Крики восторга, которыми было встречено это предложение, подтвердили то, что кончина Лахлана Драммонда никого особенно не огорчила.
Затем Роб направился к Элспет, и толпа поспешно расступилась, напоминая стадо овец, шарахнувшихся от волка. Мак-Ларен протянул девушке руку.
— А в качестве лэрда клана Мак-Ларенов я выбираю новую леди. — Его глаза светились любовью. — Если она согласна выйти за меня замуж.
— С радостью принимаю ваше предложение.
Элспет подала ему руку, и он помог ей спешиться. Как только она оказалась на земле, Роб сгреб ее в объятия и прильнул к ее губам в страстном поцелуе.
Изменчивая толпа взревела от удовольствия при виде этого проявления любви, так же, как она ревела, наблюдая за сражением, приведшим к смерти их лэрда.
Позже, в тот же вечер Роб и Элспет воссоединились с ее родителями и отпраздновали это событие в зале Лахлана Драммонда с Осгаром Драммондом, милым человеком, назначенным преемником погибшего лэрда. Первым делом Осгар изгнал из своего замка отца Кестера, миссис Битон и остальных лжесвидетелей. Роб и отец Элспет запретили им появляться на землях Мак-Ларенов и Стюартов под страхом того, что в следующий раз лэрды могут оказаться менее милосердными.
Праздник шел своим чередом, вино лилось рекой. Вдруг старая служанка Нормина склонилась к Робу и прошептала ему на ухо:
— Я знаю, где она лежит, милорд.
Роб резко обернулся к пожилой женщине. Его рука еще крепче стиснула пальцы Элспет.
— Ваша леди, — продолжала Нормина, — была очень доброй. Если желаете, я могу показать, где она упокоилась.
— Иди, Роб, — шепнула Элспет. — Ты должен пойти туда.
Он поднес ее руку к губам и легонько поцеловал костяшки ее пальцев.
— Если ты пойдешь со мной.
Они пожелали спокойной ночи новому хозяину замка и, накинув теплые плащи, вышли за Норминой в ночь.
Через боковые ворота они выскользнули из крепости и направились к небольшой рощице вдали.
С окружающих горных вершин тянуло морозным воздухом. Было ясно, что скоро пойдет снег. Темные тучи затягивали небо, но сквозь разрывы между облаками светила яркая луна, заливая тропинку серебристым светом.
Нормина привела их к могучей ели. Крона гигантского дерева защищала от резких ветров сложенную с подветренной стороны небольшую пирамиду из гранитных камней, блестящих от покрывшего их инея. Казалось, что могила Фионы Мак-Ларен сияет иглами света.
— Она пострадала безвинно, — тихо произнесла Нормина. — Поэтому я ухаживаю за ее могилкой. Весной я посажу тут вереск и остролист. Так что, даже когда меня не станет, у нее по-прежнему будут цветы.
Сердце Роба переполняли чувства, и, не найдя слов, он только кивнул женщине в знак благодарности. Если бы Фиона стояла рядом, она помогла бы ему найти название для бури чувств у него в груди.