Читать «Невинная вдова» онлайн - страница 262
Анна О’Брайен
В такой день я просто не имела права на неосуществимые желания и бесплодную тоску.
Тем временем мистер Хэмптон что-то прошептал Ричарду на ухо. Я была так занята своими переживаниями, что почти не обратила на это внимания. Но по выражению лица своего мужа я поняла, что новость была приятной.
Внезапно Ричард одним прыжком оказался возле меня и, схватив за плечи, развернул лицом к главному входу в замок.
— Ты что?
Я попыталась вывернуться из этих неожиданных и очень крепких объятий.
— Смотри!
— Куда?
Запрокинув голову, я попыталась заглянуть ему в лицо.
— На дверь. На лестницу! Смотри, Анна!
Он слегка меня встряхнул. Его лицо светилось.
Я перевела взгляд на дверь.
Сырой ветер трепал ее тяжелые юбки. Рука была нерешительно приподнята, то ли в приветствии, то ли в попытке поправить покрывало на голове… Я не могла разглядеть ее лицо, но мне было нетрудно представить себе слезы в ее глазах, потому что мои глаза определенно были на мокром месте. Но вдруг нерешительность как рукой сняло, и она приветственно вскинула руки, радуясь нашей встрече. Графиня вернулась в Миддлхэм. Как давно я ее не видела! Я уже почти утратила надежду когда-либо ее увидеть. И вот моя мама здесь, в Миддлхэме, который она всегда так любила. Я с трудом проглотила подступивший к горлу ком.
— Как ты это сделал? — наконец выдавила я.
— Просто я прислушался к совету Эдуарда и пошел на компромисс, моя дорогая. Хотя в том, что из этого получится, я не был уверен до самого конца.
Я тихонько засмеялась и, склонив голову к плечу, потерлась щекой о его руку.
— Я знаю, как ты этого добился.
Ричард не захотел ничего мне объяснять. Он ни за что не стал бы хвастать этой маленькой победой, которая так много для меня значила.
— Я знаю, о каком компромиссе ты говоришь. Ты отказался от должности великого камергера, чтобы Кларенс был перед тобой в долгу.
На мгновение муж тоже наклонил голову и коснулся щекой моего покрывала.
— Я надеялся на то, что Кларенс не устоит перед соблазном. Я считаю, что это очень выгодный обмен. Пусть Кларенс в придачу к своим титулам получит еще и пост великого камергера. Зато я получил разрешение привезти сюда графиню. Она тут уже два дня. Думаю, граф остался бы доволен.
— О Ричард! Ну конечно! — Внезапно на меня навалились сомнения. — А ей можно здесь остаться?
— Да. Отныне она под моей защитой. Теперь главное — вести себя осмотрительно.
— И ты ничего мне не сказал!
— А ты во мне сомневалась? Кроме того, я не хотел вселять в тебя надежды, в осуществлении которых не был уверен до конца. Но все получилось. Иди же к ней! Она очень гордая леди, и мне кажется, что она немного растеряна и опечалена.
Это я понимала и без его подсказки. И все же я колебалась. Ричард ослабил хватку, отпуская меня на свободу, но я обернулась к нему и, не обращая внимания на многочисленных свидетелей, прижалась в коротком, но страстном поцелуе.
— Спасибо. Спасибо за все.
Подобной непосредственностью я явно застала его врасплох. Он озадаченно смотрел на мои мокрые ресницы.
— Ну чего ты опять плачешь? Я думал, ты обрадуешься.