Читать «Невинная вдова» онлайн - страница 236

Анна О’Брайен

— Ты будешь жить здесь, — пришлось повторить ему.

— До конца жизни?

— Терпение по-прежнему не относится к числу твоих добродетелей, — повернув голову, вздохнул Ричард.

Тем не менее мне было ясно, что он на меня ничуть не сердится.

— Я хотела бы поговорить о маме, — робко произнесла я и тут же пожалела о своих словах, увидев, что его лицо снова становится непроницаемым.

От теплоты и искренности последних нескольких часов не осталось и следа. Как бы мы ни старались сделать вид, что все в порядке, над нами по-прежнему нависали грозные тени, а в дальних углах гнездилась тьма, угрожавшая нашему счастью.

— Анна, я знаю, как ты переживаешь, но, пожалуйста, не сейчас. Еще слишком рано об этом говорить. Я не забыл о графине и знаю, что ты хочешь забрать ее из монастыря.

— Не может же она оставаться там до скончания века!

— Не все так просто…

— Но почему? Я не понимаю…

— Потом. Я обещаю сделать все от меня зависящее. Но всему свое время. Тебя устраивает такой ответ?

— Нет!

— И с чего я взял, что он может тебя устроить? — иронично улыбнулся Ричард. — Клянусь честью, я не забуду о графине. Дай мне время. Как только представится возможность, я ею воспользуюсь.

— А какие возможности ты собираешься использовать прямо сейчас?..

Мои пальцы ласкали, соблазняли и манили.

— Сейчас я все тебе покажу…

И он показал. Стыдно признаться, но меня переполняло счастье, заставившее забыть обо всем остальном.

Вскоре в Лондон вернулся Эдуард, предоставив валлийской знати вариться в соку собственного недовольства. Он тут же вызвал к себе Ричарда. Я надеялась, что его возвращение положит конец моему ожиданию.

— Что сказал обо мне король? — спросила я Ричарда, как только он переступил порог моей комнаты.

Тишина и уединенность моего убежища мне уже изрядно надоели.

— Ничего, что меня устраивало бы, — последовал ответ.

Но от меня было не так просто отделаться. Я хотела фактов, и я их получила.

— Он не станет поддерживать нас в борьбе с Кларенсом, — ошарашил меня Ричард.

От такого вероломства у меня даже дыхание перехватило.

— Король не скупился на похвалы в мой адрес, когда ты попросил его согласия на наш брак.

— Он и сейчас его одобряет. Но ты же знаешь Эдуарда. Он никогда ничего не делает, предварительно не подготовив пути к отступлению. — Ричард нахмурился, вспомнив трудный разговор с братом. — Король очень вольно обращается со своими обещаниями. Уэльс грозит восстанием, и Эдуарду необходим Кларенс. Мы это и раньше знали, но я не думал, что король настолько от него зависим. А Кларенс готов костьми лечь, лишь бы не допустить нашего брака.

— Так хочет король, чтобы мы поженились, или нет?

— Он опять думает.

— Мы уже получили разрешение Папы? — борясь с раздражением, продолжала допрашивать я.

— Нет.

— Станет ли король мешать нам его получить? Разубеждать Папу, например?

Ричард развалился в единственном кресле, которым могла похвастать моя комната, и внимательно изучал свои скрещенные ноги, как будто впервые видел эти элегантные мягкие сапоги. Он напряженно размышлял, и я видела, как сильно беспокоит его этот вопрос.