Читать «Русь и Рим. Славяно-тюркское завоевание мира. Египет» онлайн - страница 13

Анатолий Тимофеевич Фоменко

Вот что говорит древнерусский текст: «И вера во вся языки простреся и до нашего языка русьскаго и похвала кагану нашему Володимиру, от него же крещени быхом». Итак, великий князь Владимир именовался также каганом. И называл его так не какой-нибудь полуграмотный писец, а глава русской церкви митрополит Илларион.

Академик Б.А. Рыбаков в своей книге «Из истории культуры древней Руси» отмечает: «Византийский титул (царь или цезарь – Авт. ) пришел на смену восточному наименованию великих князей киевских "каганами". В том же Софийском соборе на одном из столбов северной галереи была надпись… кагана нашего С… Заглавная буква С, стоявшая в конце сохранившейся части надписи, может указывать на Святослава Ярославича или Святополка Изяславича». И еще: «Киевский князь, которого восточные авторы… называли «каганом».

Л.Н. Гумилев писал: «Ханами были правители авар, болгар, венгров и даже русов: этот титул носили Владимир Святой, Ярослав Мудрый и, наконец, его внук – Олег Святославич».

Наше мнение. «Каган» – старорусский титул, тождественный титулу «царь» или «хан». По-видимому, слово «каган» – это попросту кган или кхан, то есть одна из старых форм слова хан. Мы еще скажем ниже, что в действительности «хазары» или «казары» – это старая форма слова «казаки». И это – не просто наша гипотеза, это – прямое утверждение видного церковного деятеля XVIII века, архиепископа Белорусского Григория Конисского.

Итак, «восточный» титул «каган» имеет, скорее всего, русское происхождение. Так называли царей-ханов Русской «Монгольской» Империи. Это не единственный пример такого рода. Еще один пример – калиф, «титул верховного правителя, соединявшего духовную и светскую власть» («Советский энциклопедический словарь»). Другими словами, «Калиф» – одновременно светский и церковный владыка, царь-священник. Этот титул был широко известен и на Руси, причем не только в форме «калиф», но часто – в форме «калифа». В русской повести XVII века читаем: «Того оне папу чтят, что мы Калифу».

Почему мы считаем, что титул «Калиф» – русского происхождения? Ответ таков. Ниже будет показано, что «загадочный» средневековый царь-священник пресвитер Иоанн – это русский царь-хан Иван Калита, он же – хан Батый. Но тогда нельзя не отметить, что слова «калита» и «калифа», с учетом обычной замены Т на Ф, просто совпадают.

Напомним, что звуки Т и Ф переходят друг в друга из-за двоякого прочтения греческой и славянской буквы Фита. В самом деле, Фома – Томас, Федор – Теодор и т. д. Таким образом, получается, что Иван Калита = Калифа Иван = царь-священник калиф Иван = пресвитер Иоанн.

Неудивительно, что прозвище Ивана Калиты = хана Батыя использовалось во многих частях созданной им Великой Империи именно как наименование царя-священника, главы государства и церкви одновременно. Таким правителем, по-видимому, и являлся Иван Калита = Батый.