Читать «Слёзы королевы» онлайн - страница 2

Эдвард Планкетт

И был среди них один, по имени Акроннион, одетый в лохмотья, покрытые слоем дорожной пыли; а под лохмотьями таилась изрубленная в боях кольчуга, покрытая вмятинами и царапинами; и когда ударил он по струнам арфы и запел свою песнь, фрейлины на галереях зарыдали в голос, и даже старые гофмейстеры всплакнули тайком, а после говорили, смеясь сквозь слезы: «Нетрудно растрогать стариков и вызвать праздные слезы на глазах глупых девиц, но Королеву Лесов он плакать не заставит!»

И она изящно склонила голову, и он был последним.

И разошлись восвояси безутешные герцоги, и принцы, и переодетые трубадуры. Акроннион же призадумался, покидая дворец.

Он был король Афармаха, Лула и Хафа, владыка Зеруры и холмистого Чанга, герцог Молонга и Млаша:

все эти земли не раз упоминались в рыцарских романах и отнюдь не были позабыты или упущены по рассеянности из виду при создании мифов. И задумался Акроннион, уходя прочь в своем не слишком-то вводящем в заблуждение наряде.

Да узнают те, кто в силу великой занятости не помнит собственного детства, что в недрах Волшебной Страны, которая расположена, как ведомо всем и каждому, у границ мира, живет Радостный Зверь. Он — само ликование.

Известно, что жаворонок в поднебесье, дети, играющие на улице, добрые феи и славные старики родители зачастую сравниваются — да как удачно! — с этим самым Радостным Зверем. Только в одном отношении подгулял он (если позволено мне будет прибегнуть к жаргону, дабы точнее выразить свою мысль), только один недостаток присущ ему: в простоте ликующего своего сердца он портит капусту Старика, Приглядывающего За Волшебной Страной, — ну и, само собой, питается он человечиной.

Да узнают далее, что тот, кому удастся собрать в чашу слезы Радостного Зверя и испить этой влаги, сможет заставить любого плакать от счастья — ежели запоет и заиграет, охваченный вдохновением, пока действует зелье.

Вот сколь мудро рассудил Акроннион: если бы удалось ему при помощи своего искусства добыть слезы Радостного Зверя, чарами музыки удерживая того на безопасном расстоянии, и если бы оказавшийся тут же друг умертвил Радостного Зверя прежде чем тот перестанет рыдать — а рано или поздно перестают рыдать даже люди, — тогда бы герой сумел выбраться живым и невредимым из логова Зверя, унося с собою слезы, и испил бы он этой влаги перед Королевой Лесов, и заставил бы ее плакать от радости. Потому Акроннион призвал к себе одного бедного рыцаря, которому не было дела до красоты Сильвии, Лесной Королевы, ибо тот рыцарь давным-давно нашел себе милую в лесном краю светлым летним днем. То был вассал Акронниона, копейщик гвардии по имени Аррат; вместе пустились они в путь через поля легенд и добрались наконец до Волшебной Страны — королевства, что, как ведомо всем и каждому, раскинулось под солнцем на много миль вдоль границ мира. По древней, никому не известной тропе вступили они в эти земли, идя навстречу ветру, что задувал прямо из космоса, неся с собою металлический привкус — пыль блуждающих звезд. Так добрались они до открытого всем ветрам домика под соломенной кровлей, где живет Старик, Приглядывающий За Волшебной Страной: там он сидит у окна гостиной; окна же выходят за пределы мира. В подзвездной своей зале Старик встретил гостей и поведал им предания Космоса; когда же услышал он об опасном испытании, выпавшем на долю смельчаков, то заявил, что покончить с Радостным Зверем будет воистину благим делом — Старик явно был не из тех, кому приходились по душе его развеселые проделки. И вот проводил он гостей через заднюю дверь, ибо от парадного входа не вело ни одной тропы, и даже ступеней там не было — оттуда Старик обычно вытряхивал мусор прямо на Южный Крест. Так пришли они в сад, где росли капуста и цветы, что расцветают только в Волшебной Стране, обращая свои венчики к пролетающей комете; и Старик показал смельчакам путь к тому месту, что сам он называл Недра, — там Радостный Зверь устроил свое логово.