Читать «Фараон. Краткая повесть жизни» онлайн - страница 21

Наташа Северная

Он вздрагивает и, спотыкаясь, уходит.

Я прерывисто дышу. Дрожащими руками провожу по лицу.

Я еще ничего не могу понять.

Со двора до меня доносится недовольный, громкий голос моего управляющего Сикмеха.

Я вслушиваюсь.

И мне становится жутко.

Я надеялся, что самое худшее осталось позади, а оно, оказывается, ждало меня впереди.

Я надеялся, что и на этот раз победил смерть. И эта надежда рухнула. Кровь отхлынула с моего лица.

Я сижу неподвижно на краю постели, и напряжённо вслушиваюсь в голос Сикмеха.

Я весь натянут словно тетива лука.

Мне кажется, что так, я дольше проживу.

Проживу… Живу…

Я вздрагиваю.

Пока ещё живу.

Что-то холодное и неприятное заскользило по краю моего сердца.

И я физически ощущаю, как мои вещи начинают меня отторгать.

Я становлюсь для них чужой.

И никакого перехода в другой мир не существует, – почему-то подумалось мне, – потому что Вечности нет.

Слабые утешаются красивыми сказками, а что остаётся сильным?

Мёртвая пустота.

И черви, пожирающие тело.

Нам остаётся правда.

Я вскакиваю, и начинаю быстро ходить из угла в угол. Я хочу взбодрить себя, сбросить охватившее меня оцепенение.

Но мне страшно.

И мне не к кому прийти.

Я останавливаюсь у окна и смотрю на небо. Мефис… Мой мудрый Мефис.

Я закрываю глаза и замираю.

И губы сами шепчут.

– Я не хочу умирать.

Но могучий, сильный голос Сикмеха разносится по двору. Ведь он же будет жить! А я умру. Почему?

Безусловно, целью был я. Но весь дворец прекрасно знает, что еда и напитки, предназначенные мне, тщательно проверяются. Подсовывая яд, некто рассчитывал, что кто-то да отравится, в большей степени это касалось Пафнутия, но жребий пал на меня. И ведь всё произошло совершенно случайно!

Я вбегаю в спальню Пафнутия. На столе – кувшин. Тот самый… злополучный. Наполовину пустой, он притягивает меня к себе. Я беру его, и возвращаюсь обратно.

Зачем он мне? Зачем?

Я тихо заскулил.

Неужели это Пафнутий?

Пальцы медленно скользят по холодной и гладкой поверхности кувшина. Вдруг я нащупываю какой-то бугорок. Нетерпеливо подхожу к окну.

Что? Что это? Маленький кусочек печатки, кто-то сдирал с кувшина некий знак.

Зачем? Путались мысли, как же путались мысли. Я лихорадочно пытался ещё хоть что-то найти. Но тщетно.

Я сел на циновку.

И мой взгляд встретился со взглядом Калы. Художник очень удачно выписал её. В её облике покорность и покой.

Я медленно перевожу взгляд на кусочек печатки и вижу слабый, почти стёртый оттиск царицы.

Я бездумно качаюсь из стороны в сторону. Черная, глубокая, холодная пустота во мне. Маленькая, робкая девочка испуганно протягивает мне маленькую ладошку. Так я впервые коснулся её на свадьбе. Девочка с лицом Исиды…И маленькая ладошка…

Я крепко зажмуриваю глаза. Мой крик переходит в стон. Осколки разбитого кувшина валяются у расписанных стен. Лицо Калы измазано в ядовитом вине.

В покои вбегает Пафнутий, за ним лекарь.

Я проваливаюсь в темноту.

* * *

Праздник, посвященный окончанию спортивных игр, был в самом разгаре. Царственная чета восседала на самых почетных и выгодных местах. С небольшого возвышения, на котором для них были приготовлены яства и вина, они могли наслаждаться удивительным мастерством танцовщиц, фокусников, акробатов. Принц им завидовал. Сам он находился среди придворных, которые очень быстро затолкали его в последние ряды. Еще утром, отец дал понять ему, что не желает вечером на празднестве видеть его подле себя, дабы не испортилось его царственное настроение от дурных выходок принца. Что значит дурные выходки, фараон так и не пояснил. Рамзес и это должен был стерпеть и безропотно принять, как и свое недавнее отселение из царского дворца, в отдельный специально для него приготовленный дворец на окраине Мемфиса. Сейчас Рамзес мог только наблюдать за своими царственными родителями, восседающими в роскошных креслах с высокими резными спинками, и старшим братом Аменемхетом, недавно женившемся на их старшей сестре Нефербахе, и согласно древним традициям, ставшим наследником трона.