Читать «Сборник " Посольский десант"» онлайн - страница 24

Владимир Дмитриевич Михайлов

– Он говорит, что, отказавшись, мы потеряем значительно больше времени, чем дав сразу же свое согласие.

– Это было бы совершенно противоправным действием.

– Он говорит, что на нас висит и обвинение, гораздо более серьезное, чем простое нарушение границы. Что наш корабль загружен протидом, а ввоз его в их пространство является уголовно наказуемым деянием.

Изнов лишь моргнул глазами. Федоров же сказал:

– Алас, я назвал тебя сукиным сыном. Я ошибся. Ты – гнида, самая вонючая гнида из всех, каких я когда-либо встречал.

– При чем тут я?..

– Ну да, ты чист как ангел. Это не ты вывел корабль сюда, находясь на вахте, и не ты, разумеется, сообщил им о нашем грузе!

Алас неожиданно ухмыльнулся, как человек, уверенный в своей безопасности.

– А хотя бы и так, – сказал он. – Каждый выкручивается, как умеет. Я ведь не просил вас увозить меня с Иссоры. Заварили кашу – вот и расхлебывайте ее сами.

– В этом ты прав, – согласился Федоров. – Надо было придушить тебя еще там, перед стартом. Ладно – лучше поздно, чем никогда.

– Угрожаешь?

– Просто предупреждаю. Не забудь: пока что ты еще не на их территории. На этом корабле их законы недействительны.

– Ничего, – утешил Алас. – Скоро вы там будете. Так что на твоем месте, ищейка, я подумал бы о своей судьбе, а не о моей.

До сих пор терпеливо ожидавший парламентер снова заговорил, не позволяя говорившим продолжить перепалку.

– Он говорит, что хочет раскрыть нам характер услуг, которые от нас ожидаются.

– С нетерпением ждем, – кивнул Изнов.

– Суть первой из них уже изложена в их послании, которое, как он предполагает, нам удалось расшифровать.

– То есть мы должны участвовать в их избирательной кампании в качестве независимых наблюдателей? Чтобы впоследствии подтвердить, что все происходило в соответствии с нормами Галактического права?

– Совершенно верно.

– Н-ну что же… Видимо, нам придется выполнить эту их просьбу.

Алас перевел. Тивизианин заговорил снова.

– Вторая услуга, ожидаемая ими от нас… от вас, вернее, – несколько сложнее. Он говорит, что наш корабль совершенно не похож на их космические аппараты…

– Это и мы успели заметить, – вставил Федоров.

– И поэтому они настоятельно просят вас – на вашем корабле, разумеется – принять участие в съемках грандиозного военного фильма.

– Передайте ему, пожалуйста, что мы не актеры…

– Он говорит, что и сам знает, что мы не актеры, а контрабандисты. И спрашивает, какое определение нам более по вкусу.

– Нет, я его все-таки убью, – пробормотал Федоров.

– Такие намерения не принято объявлять вслух, – предостерег его Изнов. – Это высказывание способно послужить судебным доказательством, самое малое, намерения…

– Ладно, ладно. Законы и я знаю. Алас, передайте: я сказал, что мы не актеры, чтобы предупредить, что можем сыграть неудачно.

Безгубый рот посланца Тивизы перекосился.

– Это он улыбается, – объяснил Алас. – И говорит, что от вас не потребуется никакого актерского мастерства. Нужно, чтобы вы лишь точно выполняли команды.