Читать «Храни нас пуще всех печалей» онлайн - страница 68

Ирина Чернова

- А в корсете талия тонкая становится! - не сдавалась Китти.

- А куда все девается из талии? - подначивала я.

- Как куда? Вверх уходит...или вниз.

- Ну и подумай, вот ушло то, что было в талии, вверх или вниз. Там ка-ак начало давить на то, что по праву должно находиться внутри и все сплющилось...а ты кусок мяса слопала в это время, а он возьми и застрянь...что делать?

Китти вздыхала, морщила лоб, но все равно продолжала клевать меня, что надо бы платье посмотреть...

- Ну для чего платье-то, Китти?

- Мужчины будут смотреть, леди, а там декольте можно кружевами украсить...

- Так мужчинам больше декольте нужно, чем я?

- А они без этого не могут!

- Так дай им платье и пусть рассматривают декольте, хоть утонут в нем!

- Им не только декольте нужно, им еще..

- Перестань, Китти! Там мужчин - кот наплакал! Твоему графу, что ли, декольте мое рассматривать?

- А хоть и сьеру графу, он мужчина видный, сами увидите, так поймете сразу! - обидчиво дула губы служанка.

- Видала я твоего графа...и понимать нечего. Все, давай сапоги, пора топать в столовую!

Столовой тут называлась большая зала с длинным столом и бесконечным рядом стульев. Или замок этот знал более хорошие дни, когда здесь восседала целая орава родственников и гостей, или так положено в расчете на будущие поколения. На столе можно было кататься на велосипеде, но все чинно восседали на том конце стола, что был поближе к выходу. Оно и понятно, если уж не подальше от начальства, то поближе к кухне. Во главе стола восседал тот самый темноволосый красавец с синими глазами, называвший себя хозяином замка. Ле Патен, что ли...

- Леди Вейра, - хозяин встал из-за стола и поклонился. - Мы очень рады, что вы наконец-то почтили нас своим присутствием. Как вы себя чувствуете?

- Спасибо, хорошо.

- Вы прекрасно выглядите, леди Вейра, но я все же думал, что вы предпочтете женское платье мужской одежде.

- Женское платье одевают, когда есть рядом мужчины, а вчера по приезде в замок, я их вокруг не заметила. - Нехорошо язвить, только заявившись в общество, но обида была еще сильна и дала себя знать в выплеснувшемся раздражении.

- Справедливости ради надо заметить, что и вы вчера не были похожи на леди, - парировали от стола таким же тоном.

- Странно, уважаемые сьеры, а мне почему-то всегда казалось, что принадлежность к леди определяется по тому, что внутри, а не снаружи. Наверное, это глупость, да?

- Позвольте проводить вас до стола, леди и представить присутствующих. - Граф изящно подхватил меня под руку и повел к столу, отодвинул стул и пригласил присесть, старательно делая вид, что перепалки и не было. - Шеллье де Керр...леди Клара, его супруга...леди Маргарита, моя очаровательная кузина...шеллье Бартен, наш гость...шеллье Лассер...благодарю вас...меня можете называть граф ле Патен или сьер Корин, как вам будет удобно...между хорошими знакомыми возможно обращение "милорд" или "миледи", кому как нравится..