Читать «Храни нас пуще всех печалей» онлайн - страница 57

Ирина Чернова

Разглядывая эту картину, я пропустила момент, когда подъехавший мужчина потянул мою лошадь за поводья в сторону общего собрания. Лежать на ее спине было неудобно - все сидят, как аршин проглотили, а я тут плашмя...опереться руками и сесть...ай...ой...зада не было, его оторвали и выбросили в попутную помойку, а то, что осталось было сплошной отбивной! Схлынуло напряжение и снова заныл ожог - скорее всего, я терлась им о переднюю часть седла во время скачки и что там теперь делается, одному Творцу известно.

- ...Это оскорбление короля и неподчинение своему сюзерену, что рассмаривается как измена. А измену я буду уничтожать, как ядовитых гадов - до последнего вздоха! Я не вижу тут всех, кто предан короне Альветии, но я убежден, что стоит им получить послание от короля и они поднимутся, чтобы смести предателей с лица земли. Сейчас, в присутствии тех, кто слышит меня, я объявляю свою королевскую волю - я объявляю войну де Сорбелю и герцогу Аньерскому и не успокоюсь до тех пор, пока не повешу одного на его собственных кишках, а второму не снесу голову! Я сказал!

Во всеобщем молчании всхрапнула лошадь, а присутствующие склонили головы в знак согласия с решением короля. Круто у них тут, на месте Сорбеля я уже драпанула бы куда подальше от разъяренного Харриша. Герцог мог быть головой, но держал короля в застенке Сорбель, ему и достанется больше всех. Поделом, поделом...

- Сьеры, чей замок ближе всего от этого места? - король приподнялся на стременах, всматриваясь в пейзаж вокруг.

- Ваше величество, в полутора лигах отсюда находится мой замок, - темноволосый красавец с тонкими усиками и эспаньолкой выехал вперед и учтиво поклонился королю. - Если вы желаете отдохнуть...

- Спасибо, ле Патен. Мне сейчас не до отдыха, но когда все закончится... Кто тут еще есть...ле Патен, сколько людей у вас в замке?

- Десяток стражи с Орвином, слуги, дамы, шеллье де Керр с женой, шеллье Бартен...

- Хорошо, этого хватит. Шеллье Лассер, граф ле Патен, я приказываю вам сейчас же, без промедления, отправиться в ваш замок и доставить туда ...леди Вейру.

- Да, ваше величество, - еще один мужчина выехал из задних рядов, поклонившись Харришу. - Но может граф один...

- Лассер, я знаю, что говорю! Отвечаете за нее головой! - рявкнул король.

- Да, сир.

- Ваше величество, на каких условиях леди должна находиться в моем замке? - решил уточнить темноволосый. - Запереть под охраной в комнате?

- Охранять...но с почтением. Не выпускать за стены, в сложившейся ситуации с мятежом это опасно.

- Может, сразу в подвал спрятать? - ехидно поинтересовался второй.

При слове "подвал" мне стало нехорошо, вспомнился де Сорбель сотоварищи и я непроизвольно повернулась, чтобы посмотреть на продолжателя его дела, но дернулась от боли и чуть не свалилась с лошади.

- Я сказал "с почтением", шеллье Лассер! А не так, как вы обычно делаете, - король уже не рычал, но был сердит.