Читать «Храни нас пуще всех печалей» онлайн - страница 177

Ирина Чернова

- Леди Вейра, - быстро зашептала служанка, - тут такие дела творятся, такие дела! Вы ешьте, ешьте, мне приказано ничего вам не оставлять! Утром рано его величество приехал и с ним целый отряд! Не успели во двор войти, как милорд граф пришел встретить его величество, а его сиятельство еще не встал, так его величество осерчал! И вас начали искать по всему замку, леди Вейра, а вас в комнате нет, в столовой нет, его величество аж побелел весь и приказал хоть из-под земли вас достать и в комнате запереть! Только и успокоился, когда ему доложили, что вы по утрам на стене любите сидеть и в этот раз тоже там были! Сейчас у него его сиятельство сидит, я мельком видела, как они в гостиной разговаривали. По всему замку люди короля везде, в столовой, в коридорах, на стенах! Отец Гримо пришел, в столовой сидит, маг придворный с ним разговаривает, молодой совсем маг-то! Я и не поняла сперва, кто это, да он представился и сразу послал за отцом Гримо в храм.

- Китти, а что говорят вокруг, не слышала?

- Хотела послушать, леди Вейра, да мне ни секундочки постоять не дали, как в кухню пришла, так сразу поднос всучили, а этот усатый уже у дверей стоял, чтобы проводить до вашей комнаты. Он еще сказал, что вы горшок требовали, раз вас из комнаты не велено выпускать...

- Да, было дело. Без горшка не обойтись...или можно?

- Нет конечно, леди Вейра, нельзя. Я принесу, не беспокойтесь!

- Китти, когда будешь бегать по замку, послушай, что там говорят...

- Да уж послушаю, леди Вейра, не сомневайтесь! Только к гостиной, где его величество сидеть изволит, не подойти даже - в коридоре четверо стоят на страже, так что я туда и не сунусь.

- Туда не надо, Китти, ты послушай, что говорят между собой те, кто с королем приехал. Наверняка они что-то знают, вдруг сболтнут, а мне сейчас все одно не узнать ничего. Что король от меня хочет, что он делать собирается...

- Леди Вейра, вы поели? - Усатый уже вошел в комнату и опять настороженно осмотрел ее. - Эй, милая, живо марш отсюда с подносом!

- Ухожу, ухожу милорд! - Китти присела в реверансе и, подхватив поднос с посудой, убежала за дверь.

- Детьер! Сюда зайди! - позвал усатый.

- Да, сьер! - в комнату влетел молодой мужчина в темном камзоле и вытянулся перед усатым.

- Детьер, будешь находиться в комнате леди Вейры пока...в общем, пока сиди тут. В кресло сядь, или лучше у двери его поставь. Леди Вейра, это приказ его величества. Детьер будет вас охранять.

- От кого, от вас? Вы опасны, сьер?

Усатый щелкнул каблуками и молча вышел за дверь, не забыл задвинуть засов снаружи.

От такого неожиданного поворота, как водворение в комнате охранника, я сперва чуть не разревелась от обиды, а потом пришла в форменное бешенство. Что король мне так подгадит, и в голову не приходило, я полагала, что Китти уйдет, а я исчезну через потайной ход и поминай, как звали. Но или Харриш оказался умней, чем я предполагала, либо герцог о чем-то догадался, либо вмешался Его Величество Случай, о котором я не могла и предполагать. Пришлось сидеть, тупо уставившись в одну точку. Точнее, я попыталась разговорить Детьера, но потерпела полное фиаско. На все вопросы он только поджимал губы и не вымолвил ни слова, сколько бы я не билась. Плюнув на бесплодные попытки, я легла на кровать, заложив руки за голову, и закрыла глаза. Что сволочной король придумал какую-то пакость, это и без перевода ясно. Значит, все же будет суд. Что такое суд в моем мире, я знала и так - фильмы и рассказы знакомых давали хорошее представление о процессе. Что представляет собой суд в Альветии, можно было только догадываться, но вряд ли здесь будет что-то хорошее. Сядет сам Харриш во главу стола, стукнет кулаком и все склонят головы в знак согласия. Надежда на то, что ситуацию еще можно отыграть, как говорил герцог Одьерский, в любой момент, у меня теплилась, но когда сидишь взаперти и не знаешь, что делается вокруг, поневоле будешь рисовать себе всякие ужасы. А это уже нагнетание обстановки и прямой путь к психозу, чего нельзя допустить ни в коем случае!