Читать «Ведьмоспас» онлайн - страница 9
Евгений Борисович Лобачев
Глава 2
Четверть часа спустя к Олло и Гиллигиллу пробился Геремор. Пышная белая шевелюра была забрана в хвост, перехваченный радужной тряпицей, на правой щеке красовался пунцовый отпечаток девичьих губ. Под мышкой Геремор держал лист пергамента с нарисованной картой.
– Пока вы прохлаждались, я разведал, где искать портал, - заявил эльф, гордо выпятив грудь.
– Я смотрю, знания дались нелегко, - съязвил Олло. - Пришлось попотеть?
– Это место называется Средняя Азия, - продолжал Геремор, проигнорировав выпад. - Туда можно добраться на самолете. Это такая повозка, которая умеет летать.
– Будет врать-то, - встрял в разговор орк. - Ну метла, ну ковер - в это я еще поверю. Но повозка…
– Если хочешь - оставайся, - Геремор пожал плечами, - а мы через две станции из электрички выходим.
Трудное слово "электричка" он выговорил с особенным ударением, будто смаковал диковинный заморский фрукт.
– А что будет через две станции? - спросил Гиллигилл.
– Волшебный дворец. Называется Аэропорт. Гнездо этих самых самолетов, - ответил эльф и слово "аэропорт" тоже прозвучало по-особенному.
Через две станции толпа оборванцев, навьюченных всевозможным скарбом похлеще любого мула, вынесла их на длинную узкую каменную платформу, огороженную облупленными железными перилами. Повозка, лязгнув на прощанье, укатила прочь.
– Вот он, а-э-ро-порт, - прошептал Олло.
Волшебный дворец Аэропорт - огромная стеклянная коробка, окруженная с трех сторон чахлым лесом - ни эльфам, ни орку не понравился. Его крышу венчали уродливые железные конструкции, похожие на драконьи скелеты из королевской кунсткамеры.
К парадному подъезду вела невероятно ровная дорога, запруженная разноцветными каретами без лошадей. Какая сила толкала экипажи - оставалось загадкой, тем более что магии здесь не было ни на грош - все трое чувствовали это каждой клеточкой тела.
– Нам бы в деревню такую дорогу, - восхищенно воскликнул Гиллигилл, - а то пока на дедовой подводе по ухабам протрясешься, задницу отобьешь так, что синяки аж светятся.
– Так ты у нас деревенский! - удивился Геремор.
– Ну да. И что в этом такого? - взвился орк.
– Да ничего особенного. Просто никогда не думал, что у вас деревни есть и все такое…
– А, понятно, - проворчал Гиллигилл. - Ясное дело: орки рождаются из грязи, живут в казармах, хозяйства не ведут, пожирают слабых сородичей… Силисон, если не ошибаюсь, "Трактат о Темных Народах", том первый?
– Он самый, - согласился эльф, - классика.
Гиллигилл фыркнул.
– Брехня, а не классика. Силисон состряпал свою пачкотню по заказу вашего Ануана III. Старый козел хотел наложить лапу на наши приграничные города, только повода к войне не доставало. А тут святое дело - уничтожение грязных орков. С тех пор никто из вашей длинноухой братии так и не почесался перепроверить весь этот бред. В итоге даже кавланы пугают жуткими орками своих непослушных котят.
Гиллигилл умолк, переводя дух: лекция по истории эльфийской пропаганды оказалась едва ли не самой длинной речью, что он произнес в своей жизни.