Читать «Док Сэвидж. Выпуск второй» онлайн - страница 3
Кеннет Робсон
— Не понимаю, — вздохнула девушка.
— Это его хобби или что-то вроде того — помогать людям. Я знаю: это звучит ненормально, но именно Док Сэвидж лучше всех смог бы разобраться с хохочущими привидениями.
Обдумав предложение, девушка захохотала.
— Думаю, будет не очень трудно, — сказала она, — найти этого Дока Сэвиджа.
— Вы правы, — согласился полицейский, — нисколько не трудно.
Но они ошибались.
Проехав по мосту Джорджа Вашингтона в Нью-Йорк; девушка направила машину в деловой район города и припарковалась возле высотного здания.
Лифтер спросил ее: — Итак, вы хотите видеть Дока Сэвиджа?
Девушка кивнула, и ее провели к скоростному лифту.
Какой-то мужчина зашел вместе с ней в лифт.
Он был высокий, стройный, на нем была дорогая серая шляпа с жесткими полями, ворсистые серые спортивные полуботинки, серые элегантные перчатки и желтый непромокаемый плащ.
Майами Дэвис — сейчас она уже так много не хохотала — заметила только, как мужчина одет. Лица разглядеть ей не удалось.
Лифт поднимался вверх по шахте.
Внезапно человек в плаще завопил: — Лифтер! Девушка собирается вас ударить!
После чего сам оглушил парня сзади ударом дубинки.
Лифтер не видел того, кто его ударил. Но поскольку он слышал крик мужчины, то мог подумать, что его ударила девушка.
Мужчина в плаще злобно ухмыльнулся, показав прокуренные зубы.
— Он решит, что это ты ударила его, — сказал он девушке. — Тебе придется туго.
Нагнувшись, он достал из-под брючины закрепленный под коленом небольшой двуствольный крупнокалиберный пистолет и направил его на девушку.
— Тут тебе нечего делать, — угрюмо заявил он.
Глава II
Перемена мнений
Девушка удивленно уставилась на оружие.
Пистолет был не длиннее среднего пальца державшего его человека, а при взгляде в дула стволов, расположенных одно над другим, казалось, будто смотришь на жирное черное двоеточие. Ей даже почудилось, что она видит пули, похожие на гладкие цветные свинцовые шарики.
— Эта штука, — махнул пистолетом мужчина, — может сделать такую же дыру, как и любое другое оружие.
Девушка задрожала и забилась в угол лифта.
Мужчина предупредил:
— Когда мы спустимся в вестибюль, то скажем, что лифтер потерял сознание, поняла? Затем ты прогуляешься со мной. Только пикни, сестричка, и тебе крышка!
От страха у девушки перехватило дыхание.
Мужчина шагнул к щитку управления лифтом. После удара, падая, лифтер сдвинул рычаг управления на середину, поэтому кабина остановилась.
Мужчина перевел рычаг в положение «Вниз». Он выглядел очень уверенным в себе. Прислонившись к стенке кабины и от нечего делать беззаботно насвистывая, незнакомец пристально наблюдал за девушкой. Внезапно его уверенность как ветром сдуло.
— Что за черт? — воскликнул он.
Лифт двигался не вниз. Он двигался вверх. Вверх! Мужчина растерялся, вытаращив глаза на контрольный щиток. Рычаг находился в положении «Вниз». Но кабина, тем не менее, двигалась вверх.
Думая, что надписи на щитке управления переставлены местами, он дернул рычаг вверх, но кабина продолжала двигаться в прежнем направлении.
И тут мужчине пришло в голову, что он попал в какую-то хитроумную ловушку. Он зарычал, даже выстрелил из пистолета в щиток управления лифтом, но добился лишь того, что оглушил себя и девушку.