Читать «Док Сэвидж. Выпуск второй» онлайн - страница 221

Кеннет Робсон

— Я освобожу вас, если вы поможете мне и другим ребятам спастись. Может быть, мы сможем пробиться, а может и нет, но только это наш единственный шанс.

— Ты говоришь, что Вайти Джейно утверждает, будто они добрались до Дока Сэвиджа? — спросил Джонни.

— Ага, это было прошлой ночью, насколько я понял. Они прикончили большого Бронзового человека, когда брали вас.

Четверо пленников погрузились в печальные размышления.

— Я не верю в это, — заявил Хэм. — Но, однако, мы должны…

Внезапно темноту прорезал свет. Это был факел из дерева, пропитанного маслом. Кто-то швырнул его почти точно в Ранта Дэйвиса. Однорукий гангстер вскочил с песка на ноги с диким душераздирающим криком.

— Я всегда очень огорчаюсь, когда сталкиваюсь с такой неблагодарностью, — произнес мягкий голос отеческим тоном. — Возьмите его!

Два подскочивших бедуина уже совершили этот простой подвиг. Рант Дэйвис изрыгал сдавленным голосом проклятия и отбивался распухшим обрубком своей руки, но бедуины крепко держали его.

— Я надеюсь, что люди Дока Сэвиджа достаточно умны, чтобы не поверить всем сказкам, которые тут наплел этот заблуждающийся несчастный мальчик, пытаясь их обмануть, — сказал Вайти Джейно.

Он стоял, освещенный пламенем факела, перемалывая челюстями воздушную кукурузу, и на лице его было выражение глубочайшей печали.

— Рант, мой мальчик, — сказал он. — Ты был исключительно глуп. Это правда, ты стал смертельным врагом Хадиса, поэтому-то и пытался спастись, впутав в это дело других. Очень, очень плохо, мой мальчик.

— Нет, Вайти, не говори так! — завизжал Рант Дэйвис. Я знаю, что ты задумал… Не делай этого! Не верьте ему, ребята! Он только…

Вайти Джейно развел руками. Ладонь одного из бедуинов зажала слюнявый рот Ранта.

— Вы видите, он не желает быть благоразумным, — с сожалением в голосе сказал Вайти Джейно. — И поэтому так оставить этого нельзя.

Вайти Джейно поднял одну руку, как бы благословляя своего искалеченного помощника. Бедуины отпустили Ранта Дэйвиса, но тут же силой принудили его отступить в темноту.

Там выросла какая-то высокая тень. Тусклое пламя факела отразилось в просвистевшем в воздухе клинке.

Затем в пятне света появилась эбеновая физиономия Хадиса. Вайти Джейно проронил несколько слов по-арабски, но Хадис ничего ему не ответил.

— Нет! Нет! — завизжал Рант Дэйвис. — Вайти, я не хотел этого! Я не это думал! Я…

Вайти подбросил кусочек воздушной кукурузы и поймал его ртом. Потом раздался двойной хруст. Один исходил из челюстей Вайти, другой сопровождался зловещим свистом украшенного самоцветами ятагана Хадиса.

Обезглавленное тело Ранта Дэйвиса сделало полных шесть шагов, прежде чем упасть. Маленькая шарообразная голова покатилась на песок. Тусклое пламя факела блеснуло в ее глазах.

— Волю Всеведущего иногда трудно понять, — с притворным огорчением произнес Вайти Джейно. — Я глубоко сожалею о том, что случилось в это утро. Вас сейчас же освободят, а потом мы побеседуем.

— Никакой беседы не будет! — провизжал Монах своим похожим на детский голоском, который дрожал от ярости.