Читать «Гор. Сага о Джандаре» онлайн - страница 417

Лин Картер

А еще дальше сверкающие ледяные поля полярной шапки и ужасная смерть на крайнем севере мира.

И они ничего не могут сделать.

* * *

Наступил рассвет, небо луны джунглей заполнилось бледным золотом.

Влекомый безжалостной яростью ураганного ветра, гигантский орнитоптер быстро приближался к неизвестным районам загадочного севера.

В капитанской каюте Валкар и другие старшие офицеры устало всматривались в карты, пытаясь найти решение.

Неспособные помочь в решении навигационных проблем, Лукор и Коджа безустанно обыскивали большой корабль, надеясь найти укрытие предателя Ультара.

С ними, бледный, с запавшими глазами, повсюду ходил Томар. Его мучило чувство вины за свое неосознанное участие в коварном плане предателя занадарца, и он страдал. И страдания его становились сильнее, потому что ни один из товарищей ни в чем его не обвинил. Странно, но юноша почувствовал бы себя лучше, если бы его обвиняли, проклинали и обзывали глупцом.

Но никто ему ничего не сказал. Валкар с молчаливым сочувствием похлопал его по плечу, взъерошил его волосы и произнес несколько успокоительных слов о том, что он не виноват в происшедшем. Конечно, юноша винил себя, называл доверчивым идиотом и с радостью отдал бы жизнь, если бы такое самопожертвование могло загладить его вину в наступившей катастрофе.

Грубоватый, добродушный, разговорчивый старый Лукор, чувствуя муки юноши, старался отвлечь его от печальных мыслей.

— Ну, парень, это не твоя вина! Этот гладкоязычный подлец мог своими словами выманить рыбу из моря. Посмотри, как он обвел принца Валкара, заявив о своей невинности, хотя никто на корабле не сомневался, что наш Коджа прав в своих подозрениях и что этот лживый негодяй столкнул Джандара за борт, когда мы набирали воду. Ты не должен винить себя, мой мальчик. Молодой офицер упрямо покачал головой, не говоря ни слова; за него красноречиво говорили его глаза. Даже Коджу встревожили страдания юноши. Огромный затянутый в хитин артропод, обычно невосприимчивый к человеческим эмоциям, неуклюжим ласковым жестом коснулся плеча юноши.

— Послушайся Лукора. Он говорит правду. Никто ни в чем тебя не винит, молодой Томар, и тебе неразумно самому винить себя.

— Не могу ничего с собой сделать, лорд Коджа… Мастер Лукор… Мне не следовало доверять ему. Но… Он все это говорил так небрежно, и мы и раньше несколько раз разговаривали.

Я знал, что он враг и ему нельзя доверять, но… Но… Мне кажется, я его жалел; ведь он один среди незнакомых людей, и никто не скажет ему доброго слова. И у меня вошло в привычку улыбаться ему, здороваться и проводить вместе немного времени… — Коварный мошенник, играть чувствами доброго юноши! — гневно воскликнул Лукор.

Они остановились у перил палубы, глядя на пустынную местность внизу, освещенную ярким утренним светом.

— Мы летим над странной землей, друзья, — заметил Лукор. — я, например, ничего не знаю о северных областях. А ты, друг Коджа?

Высокий инсектоид серьезно смотрел на мрачную тундру и сверкающие на горизонте ледяные поля.