Читать «Мерзкая плоть» онлайн - страница 16
Ивлин Во
Бывший король Руритании тяжело вздохнул и закурил сигару.
— Ну что ж, — сказала Лотти, смахнув слезу, — давайте выпьем. Вот вы, ваша честь, судья Каквастам, может, угостите общество?
Американец, которого, как и остальных слушателей, рассказ экс-короля взволновал до глубины души, ответил с поклоном:
— Я почту за большую честь, если его величество, и вы, миссис Крамп, и все присутствующие джентльмены…
— Вот и молодец, — сказала Лотти. — Эй, где там мой сказочный принц? Опять небось пудрится. Ну-ка, Нэнси, отложи косметику и иди сюда.
Итальянец появился на пороге.
— Бутылку вина, — сказала Лотти. — Запишешь на судью Какего. (В гостиной у Лотти „вино“, если сорт не оговорен особо, означает шампанское. Еще там процветает таинственная игра в кости, где каждая партия кончается тем, что кто-нибудь преподносит по бутылке вина каждому из участников. Впрочем, Лотти — справедливая душа: выписывая счета своим постояльцам, она обычно устраивает так, что за все платят самые богатые.)
После третьей или четвертой бутылки Лотти сказала: — А знаете, кто сегодня обедает у нас наверху? Премьер-министр.
— Я никогда не любил премьер-министры. Они все говорят, говорят, говорят. „Сэр, вам надо подписать вот это“. „Сэр, вам надо поехать сюда и туда“. „Сэр, вам надо застегнуть эту пуговицу, прежде чем дать аудиенция черному послу из Либерии“. Ха! После войны мой народ дал мне по шапке, но моего премьер-министра они выбросили из окна, прямо бух — и на землю. Ха-ха.
— Причем обедает не один, — сказала Лотти, очень хитро подмигнув.
— Кто, сэр Джеймс Браун? — спросил майор, шокированный, несмотря ни на что. — Быть не может.
— Нет, фамилия ему Фрабник.
— Он не премьер-министр.
— Нет, премьер. Я в газете читала.
— Нет, не премьер. Он ушел с поста на прошлой неделе.
— Ну и чудеса. Все время они меняются. Просто сладу с ними нет. Додж! Додж! Как зовут премьер-министра?
— Простите, мэм, не расслышал.
— Как зовут премьер-министра?
— Нет, мэм, нынче не ожидается. Мне, во всяком случае, ничего не сообщали.
— Невозможный старик. Как зовут премьер-министра?
— О, прошу прощения, мэм, я вас не понял. Сэр Джеймс Браун, мэм, баронет. Очень приятный человек, так мне говорили. Консерватор, если не ошибаюсь. Они из Глостершира, как будто так.
— Ну, что я говорила? — торжествующе воскликнула Лотти.
— Это очень удивительная вещь, ваш конституция, — сказал бывший король Руритании. — В детстве меня все время обучали только британская конституция. Мой домашний учитель был раньше учитель в вашей школе Итон. А теперь, когда я приехал в Англию, тут все время новый премьер-министр, и никто не знает, который какой.
— Понимаете, сэр, — сказал майор, — это все по вине либералов.
— Либералы? Да. У нас тоже были либералы. Я вам расскажу. Я имел одна золотая вечная ручка. Мой крестный, добрый эрцгерцог Австрийский, подарил мне одна золотая вечная ручка с орлами. Я любил моя золотая вечная ручка. — Король прослезился. Ему теперь не часто доводилось пить шампанское. — Я очень любил моя золотая вечная ручка с маленькими орлами. И один день у нас стал министр-либерал. Граф Тампен, человек чрезвычайной скверности, миссис Крамп. Он пришел ко мне говорить, и стоял около моего секретера, и говорил слишком много — про что, я не понимал. А когда он ушел — где моя золотая вечная ручка с орлами? Тоже ушла.