Читать «Перекресток миров. Поиск выхода» онлайн - страница 13
Павел Юлианович Кобылянский
ГЛАВА 2
Когда наша колонна подошла к одним из северных ворот, небо на востоке уже начало понемногу светлеть, хотя еще и не рассвело окончательно. Стража на воротах начала недовольно ворчать, мол, не положено ночью никого выпускать без особого разрешения, но Гаррион, находившийся далеко не в мирном настроении, только глянул на старшего гнома, и тот моментально позабыл про всевозможные разрешения, дозволения и тому подобное и побежал отпирать.
Дядя Гарти вообще очень расстроился из-за гибели одного из наших. Впрочем, все расстроились. И так полная повозка трупов, а тут к ним еще один добавился. И не кто-то из молодых, дядюшка же своих ближников прислал, все не одну сотню смен провоевали, бойцы опытнейшие. Даже непонятно, что больше расстроило нашего мастера оружия — то, что погиб кто-то из наших, или то, что его зарезали во сне, а с людьми подобного не произошло. По восстановленному порядку событий получалось, что в комнату Инниона, как и в комнату Комара с Тирли, ворвались практически одновременно. Вот только Иннион запер дверь на обычную задвижку и, когда к нему вломились, успел, проснувшись, тут же получить сталь в сердце. Люди же не только дополнительно закрепили дверь ремнями, но еще и мебель всякую к ней прислонили. И пока нападающие перебирались через эти импровизированные завалы, вполне успели оценить ситуацию, похватать лежащее неподалеку оружие и встретить гостей своими стрелами. Поднялся шум, все остальные тоже проснулись, ну и закрутилось… Потапыч так вообще чуть ли не сам выдернул из коридора к себе в комнату кого-то из противников, опасавшегося заходить внутрь, и действительно проломил им стену, заодно разбудив Алаири и еще двух наших девушек. Чем впечатлил их несказанно.
Во всяком случае, Лания, самая младшая из них, отловила меня во дворе и стала подробно расспрашивать о людях и о моих с ними отношениях. Я мысленно представила себе, как они начнут приставать к иномирянам, и радостно дала свое разрешение, только майора трогать запретила. Он мне и самой нравился. Правда, уже потом вспомнила, что Тирли вроде как женат, а наших женщин, особенно тех, кто в возрасте, подобные мелочи никогда не останавливали. Хотя ладно, и так сойдет, недурная шутка может получиться. Вот только смеяться над ней, наверное, буду я одна. Ну может, с майором радостью поделюсь, еще немного расскажу ему о наших отношениях между мужчинами и женщинами, если будет себя хорошо вести, конечно.
Покинув пределы Перевального, наш отряд (назвать это караваном язык не поворачивался) резво запылил по дороге на север. В повозку с телами наших вместо харры запрягли пару лошадей, те, конечно, не такие выносливые и ухода требуют гораздо большего, но двигаются намного быстрее. Хоть Гаррион очень подробно рассказывал, из-за чего нам стоит поторапливаться, я так до конца его доводов и не поняла. Ну бегают вокруг какие-то ненормальные т’сареш, ну нанимают всякое отребье, так и что, из-за этого товар бросать? Теперь же груз зависнет в Перевальном как минимум на три дюжины дней, пока мы до клана доберемся, пока оттуда кого-нибудь отправят… Даже, наверное, не на три, а на четыре дюжины дней зависнет. А там не только товары клана, там и наши с папой товары есть. Успокаивало только то, что все самое ценное (к счастью, эта часть груза как раз имела небольшие размеры!) я успела перекинуть в повозку с телами. Хотя «понималки», наверное, разойдутся на нужды клана, их продать явно не получится, жаль, ну да ладно.