Читать «Поселок «Ивушка»» онлайн - страница 8

Дагоберто Гилб

Да и у тети Мэгги этого добра хоть залейся. Мне хотелось домой, но я старался об этом не думать. Начинало темнеть. Когда я подъехал к воротам, знак «Поселок ‘Ивушка’» уже был освещен.

— Ну как, определился с работой? — спросила тетя Мэгги.

— Нет. Пока еще нет.

— Сегодня ты припозднился. Я уж решила, тебя взяли.

Лорена вышла на кухню из своей комнаты. Видно, ей тоже было интересно.

— Ужинать будешь? — спросила Мэгги.

— Ты что-то купил? — встряла Лорена. В руке у меня был пакет с покупками. — Можно, я посмотрю? — сказала она и схватила пакет.

— Там только рубашка и галстук.

Она и без меня знала, потому что вынула их, не успел я ответить. Похоже, они ей не особо понравились.

— Конечно, как же без ужина. Давай-ка, садись. — Тетя Мэгги села за обеденный стол. Чего только на нем не было! Не только бутылки с вином и бокалы, но и стопка сложенных полотенец, гора женского нижнего белья всех цветов, верх и низ, и даже полная сумка с продуктами, еще не разобранная. — Лорена, можешь покормить его той китайской едой? Кажется, ее еще много.

— Конечно, могу, — сказала Лорена. — Что, мне трудно? — Она стала неуверенно бродить по кухне, как будто там было темно и ничего не видно, хотя горели даже яркие лампочки в потолке. — А где она?

Везде было столько всего!

— Где-то там. Посмотри получше. Может, я сунула в холодильник. Точно не помню.

Лорена открыла холодильник, заглянула в него и стала все перекладывать.

— Наверное, где-то сзади, — объявила она. — Больше негде.

— Что с тобой, Гильермо? ¿Todo está bien?

Видать, у меня была кислая физиономия. Ко всему прочему — снова назвали Гильермо.

— Да все нормально. Наверное, я просто устал.

Лорена пыталась подобраться к микроволновке. Для этого ей пришлось отодвигать кучу вещей.

— Надо выложить на тарелку, — сказала Мэгги. — В таких коробках есть проволока.

— Знаю. Уже выложила.

Мэгги удивленно оглядывала кавардак на столе, будто это не она устроила.

— Может, тебе нужно что-нибудь постирать?

— Да, да! Я как раз собирался спросить.

Она взяла галстук, который я только что купил. Он тоже лежал на столе.

— Может, тебе нужны еще галстуки? У Джима их полно. Думаю, можно найти и рубашки, которые тебе подойдут.

Я не верил своим ушам!

— Было бы здорово, tia, — сказал я.

На столе совсем не было места, и тетя Мэгги попросила Лорену унести наверх полотенца, нижнее белье и мои рубашку и галстук. Китайская еда тоже была объедение. Ничего подобного раньше не пробовал.

Когда я проснулся, никак не мог решить, что делать дальше. Я уже обошел все салоны новых и все салоны старых автомобилей, и в самой Санта-Ане и во всех пригородах к северу, югу, востоку и западу от нее. Проехал столько улиц, столько всяких жилых районов, все они были на одно лицо, как и коттеджные поселки, которые почему-то не назывались «Поселок ‘Ивушка’», хотя вполне могли бы. А сколько разных ресторанов, куда можно зайти — или просто подъехать к окошку — и взять что захочешь. Сколько магазинов, где можно накупить всего, чего душа пожелает, сколько заправок, где можно залить бензин любых марок…