Читать «Танцующие в темноте(4-3)» онлайн - страница 21

Шарлин Харрис

Несколько минут спустя на террасе все три пары исполняли танец под живую музыку оркестра. Понаблюдав несколько минут, остальные гости присоединились к ним на гладком мраморе террасы, и профессиональные пары разошлись, чтобы потанцевать с публикой. Эта часть работы угнетала Ру сильнее всего. Да и ее партнера тоже, заметила она.

Шон не получал никакого удовольствия от общения с дамами, которых он сам не пригашал, и казался холодным. Томпсон, как всегда, пользовался огромной популярностью среди женской половины гостей, и Карл с огромным восхищением смотрел на дородную, хорошо сохранившуюся блондинку и во всю с нею любезничал. Но Шон, казалось, одновременно и отпугивал, и притягивал женщин среднего класса, которые были в глубине души — а то и не в глубине — неудовлетворенны своей жизнью. Они жаждали экзотического приключения с таинственным мужчиной, а уж таинственнее Шона сложно было кого-либо найти.

Джон Джаслоу, хозяин, улыбнулся Ру, она приняла его руку и двинулась на площадку для танцев. Это был приятный лысеющий мужчина, который, определенно, ни на что кроме танцев не претендовал.

Мужчинам легко доставить удовольствие, цинично размышляла Ру. Большинство мужчин были счастливы от улыбки, танца и умеренного флирта. Время от времени ей приходилось танцевать с мужчинами, которые думали, что ее можно купить за деньги. Но пока она участвовала в конкурсах красоты, ей приходилось сталкиваться с сотнями мужчин подобного рода, и Ру научилась с ними обращаться, хотя ее презрение к ним не уменьшалось. Улыбкой и спокойной фразой она отказывала им и с миром отправляла восвояси.

Ру и Джон Джаслоу танцевали рядом с Мэган и ее партнером, который представился как Чарльз Броуди. Броуди был тучным мужчиной лет пятидесяти. С того момента, как он взял Мэган за руку, он во всеуслышанье увещевал, что будет счастлив, если она после вечеринки отправится с ним в отель.

— В конце концов, ты же работаешь на Сильвию Дейтон, верно? — спросил Броуди. Его рука поглаживала бока Мэган, ни на секунду не останавливаясь. Ру с беспокойством подняла взгляд на своего партнера по танцу. Джон Джаслоу выглядел встревоженным, но пока вмешиваться не собирался.

— Я работаю в «Голубой Луне», а не в «Черной», — возразила Мэган спокойно, но твердо.

— И ты хочешь сказать, что после каждого заказа просто едешь домой, оставляешь в дураках поклонников и в гордом одиночестве укладываешься баиньки?

— Мистер Броуди, именно это я и говорю, — подтвердила Мэган.

Тот на мгновение затих, и Ру с мистером Джаслоу обменялись взглядами облегчения.

— Тогда я найду другую женщину для танцев, кого-нибудь, кто мне даст, — произнес Броуди. Неожиданно он двинулся в обход Мэган, но прежде чем удалиться с террасы, он сильно толкнул маленькую танцовщицу.

Удар был настолько неожиданный, настолько подлый, что у Мэган не было времени сгруппироваться. Она отшатнулась назад и не смогла удержать равновесие. Двигаясь с невероятной для себя скоростью, Ру оказалась за спиной у Мэган как раз вовремя, чтобы не дать ей упасть на землю.