Читать «Мужчина, женщина, ребенок» онлайн - страница 80

Эрик Сигал

— Нет, девочки. Во всем виноват только я, — сказал Роберт, обнимая дочек и прижимая к себе. Он чувствовал их страх и смятение. — Мы все будем вместе. Всегда. Ничто нам не помешает.

Кто-то ласково прикоснулся к его затылку.

— Ты смертельно устал, — сказала Шейла. — Тебе надо поспать.

Да. Все его тело было налито свинцом. И он не чувствовал ничего, кроме тепла их любви.

— Иди ложись, папа. Мама права, — сказала Джессика.

Роберт кивнул, поцеловал обеих девочек и пошел наверх.

Шейла помогла ему раздеться и лечь в постель. С трудом натянув пижаму, он сказал «спасибо», залез под одеяло и закрыл глаза.

Шейла нагнулась и поцеловала его в щеку.

— Я без тебя соскучилась, — прошептала она, думая, что он уже спит. Но он услышал и, не открывая глаз, протянул ей руку. Шейла взяла ее, их пальцы переплетались. Роберт прижал ее руку к губам, погладил и подумал: пожалуйста, не отпускай меня, Шейла. Никогда никогда никогда.

Когда шесть часов спустя он проснулся, Шейла сидела на краю кровати с чашкой горячего кофе.

— Надо позвонить в больницу, — сказал он.

— Все в порядке, — тихонько отозвалась Шейла. — Доктор Шелтон позвонил сам и сказал, что все идет нормально. Пульс ровный, температура упала. — И добавила: — Он спрашивал про тебя.

— Ты поедешь со мной? — спросил Роберт.

Она на мгновенье задумалась, а потом ответила:

— Да.

Все две недели, пока Жан-Клод поправлялся, Роберт с Шейлой каждый день его навещали.

Как-то утром, когда муж был занят, Шейла приехала в больницу одна. Увидев ее, Жан-Клод смутился.

— Я привезла тебе «Всеобщую историю» и другие книжки, которые ты просил, — с улыбкой сказала она, садясь возле кровати.

— Вы очень добры, — сказал мальчик.

Шейла почувствовала, что он хочет сообщить ей нечто более важное.

— Я тебя очень люблю, — сказала она, желая внушить ему, что она поняла.

Жан-Клод отвел глаза.

— Как только я поправлюсь, я уеду обратно во Францию, — сказал он, все еще не глядя на нее.

— Ни в коем случае. Ты останешься у нас.

Жан-Клод повернулся и посмотрел на Шейлу. В глазах ее застыла печаль.

— Когда я приехал сюда, я не знал… Я не знал, что Роберт…

— Да, я знаю.

— Но вы-то знали?

Помедлив секунду, Шейла пришла к выводу, что честность лучше неуклюжей дипломатии.

— Да, — проговорила она. — Он мне сказал.

— Вы на него рассердились?

— Да.

— Значит, вы на меня тоже рассердились.

Что на это ответить? Шейла взяла Жан-Клода за руку.

— Да. Вначале я действительно сердилась, — сказала она. — Но теперь мы друзья.

Мальчик слушал очень внимательно. Шейла не знала, верит ли он ей. Наконец он сказал:

— Вы очень добры, Шейла.

Джессика больше не спорила с отцом. Прежде говорливая и красноречивая, она стала тихой и сдержанной. Теперь она много времени проводила вне дома. Роберт предпочел рассматривать это как некую фазу взросления и полагал — или по крайне мере надеялся — что она ее успешно преодолеет. И частенько пытался с ней помириться.

— Послушай, Джесс. Почему бы нам всем сегодня не пойти вечером в кино?

— Извини, папа, но вечером я занята. У меня назначено свидание.

— Да? С кем-нибудь, кого я знаю?