Читать «Мужчина, женщина, ребенок» онлайн - страница 80
Эрик Сигал
— Нет, девочки. Во всем виноват только я, — сказал Роберт, обнимая дочек и прижимая к себе. Он чувствовал их страх и смятение. — Мы все будем вместе. Всегда. Ничто нам не помешает.
Кто-то ласково прикоснулся к его затылку.
— Ты смертельно устал, — сказала Шейла. — Тебе надо поспать.
Да. Все его тело было налито свинцом. И он не чувствовал ничего, кроме тепла их любви.
— Иди ложись, папа. Мама права, — сказала Джессика.
Роберт кивнул, поцеловал обеих девочек и пошел наверх.
Шейла помогла ему раздеться и лечь в постель. С трудом натянув пижаму, он сказал «спасибо», залез под одеяло и закрыл глаза.
Шейла нагнулась и поцеловала его в щеку.
— Я без тебя соскучилась, — прошептала она, думая, что он уже спит. Но он услышал и, не открывая глаз, протянул ей руку. Шейла взяла ее, их пальцы переплетались. Роберт прижал ее руку к губам, погладил и подумал: пожалуйста, не отпускай меня, Шейла. Никогда никогда никогда.
Когда шесть часов спустя он проснулся, Шейла сидела на краю кровати с чашкой горячего кофе.
— Надо позвонить в больницу, — сказал он.
— Все в порядке, — тихонько отозвалась Шейла. — Доктор Шелтон позвонил сам и сказал, что все идет нормально. Пульс ровный, температура упала. — И добавила: — Он спрашивал про тебя.
— Ты поедешь со мной? — спросил Роберт.
Она на мгновенье задумалась, а потом ответила:
— Да.
Все две недели, пока Жан-Клод поправлялся, Роберт с Шейлой каждый день его навещали.
Как-то утром, когда муж был занят, Шейла приехала в больницу одна. Увидев ее, Жан-Клод смутился.
— Я привезла тебе «Всеобщую историю» и другие книжки, которые ты просил, — с улыбкой сказала она, садясь возле кровати.
— Вы очень добры, — сказал мальчик.
Шейла почувствовала, что он хочет сообщить ей нечто более важное.
— Я тебя очень люблю, — сказала она, желая внушить ему, что она поняла.
Жан-Клод отвел глаза.
— Как только я поправлюсь, я уеду обратно во Францию, — сказал он, все еще не глядя на нее.
— Ни в коем случае. Ты останешься у нас.
Жан-Клод повернулся и посмотрел на Шейлу. В глазах ее застыла печаль.
— Когда я приехал сюда, я не знал… Я не знал, что Роберт…
— Да, я знаю.
— Но вы-то знали?
Помедлив секунду, Шейла пришла к выводу, что честность лучше неуклюжей дипломатии.
— Да, — проговорила она. — Он мне сказал.
— Вы на него рассердились?
— Да.
— Значит, вы на меня тоже рассердились.
Что на это ответить? Шейла взяла Жан-Клода за руку.
— Да. Вначале я действительно сердилась, — сказала она. — Но теперь мы друзья.
Мальчик слушал очень внимательно. Шейла не знала, верит ли он ей. Наконец он сказал:
— Вы очень добры, Шейла.
Джессика больше не спорила с отцом. Прежде говорливая и красноречивая, она стала тихой и сдержанной. Теперь она много времени проводила вне дома. Роберт предпочел рассматривать это как некую фазу взросления и полагал — или по крайне мере надеялся — что она ее успешно преодолеет. И частенько пытался с ней помириться.
— Послушай, Джесс. Почему бы нам всем сегодня не пойти вечером в кино?
— Извини, папа, но вечером я занята. У меня назначено свидание.
— Да? С кем-нибудь, кого я знаю?