Читать «Последний человек из Атлантиды» онлайн - страница 9
Александр Романович Беляев
— Скажите, что меня нет дома, — ответил он слуге Карлу.
— Я говорил. Молодой человек ответил, что он подождет, пока вы вернетесь.
— Скажите в таком случае, что я сегодня не вернусь, — раздраженно ответил Бройер и углубился в занятия.
На другое утро слуга Карл доложил, что пришел вчерашний посетитель и вновь просит принять его. И слуга протянул визитную карточку.
Профессор, видя, что ему не отделаться от назойливого посетителя, вздохнул и вышел в гостиную. Навстречу ему поднялся бритый молодой человек с большими круглыми очками на носу, одетый с преувеличенной элегантностью.
— Простите, дорогой профессор, — быстро заговорил посетитель, — что я нарушил ваше уединение…
— Я очень занят и могу уделить вам не более пяти минут, — сухо ответил профессор.
— Я вас не задержу. Я — корреспондент берлинской газеты… — молодой человек назвал одну из крупных газет. Профессор недовольно крякнул, узнав, что имеет дело с корреспондентом. — Редакция поручила мне побеседовать с вами по поводу вашего величайшего изобретения…
— Какого изобретения? — насторожился Бройер.
— Изобретения “вечного хлеба”, разумеется. Ведь это открывает такие грандиозные перспективы…
— Как, и вы о “вечном хлебе”? — крикнул профессор, весь побагровев. — Откуда вы взяли? Все это глупости, праздная болтовня. Никакого “вечного хлеба” я не изобретал.
Молодой человек выслушал эту горячую речь с улыбкой, которая еще больше раздражила профессора.
— Уважаемый профессор, — ответил он, — мы не смели бы проникнуть в тайны вашего творчества, если бы их не открыл нам случай. Это вышло помимо нас.
— Какой случай? — спросил профессор, чувствуя, что его тайна действительно раскрыта.
— Вы дали в виде опыта часть “вечного хлеба”, или теста, как его называют, старому рыбаку Гансу. Ганс начал торговать этим хлебом среди своих односельчан…
— Не может быть! — вскричал профессор.
— Увы, это так. Он не оправдал вашего доверия. Одна из жен рыбаков не утерпела и послала кусочек теста в соседнюю деревню своей бедной, больной матери. Вторая дочь этой матери, живущая с ней, написала о чудесном тесте своему брату в Берлин. А этот брат — какая счастливая для нас случайность! — служит в нашей редакции рассыльным.
— Какая несчастная для меня случайность! — тихо проговорил профессор.
— Таким образом, наша газета узнала первая об изобретении, которому суждено перевернуть мир. Новость была столь ошеломляющей, что, признаться, мы не поверили словам нашего курьера и редакция командировала меня на место, чтобы проверить все.
Всякие отпирательства были бесполезны. Профессор понурил голову.
— Продолжайте.
— На месте я узнал, правда прибегнув к некоторой хитрости, что все действительно так и есть, как говорил рассыльный. “Вечный хлеб” существует в природе.
Бройер порывисто подошел к молодому человеку и крепко сжал ему руку.
— Послушайте, — задыхаясь, сказал он, — я очень прошу вас, не сообщайте ничего в газетах. Опыт еще не окончен, и его нельзя разглашать… Это может наделать неисчислимые беды. Обещаю, даю вам слово, что вы первые узнаете о моем изобретении, когда я найду это своевременным. Я сам напишу вам об этом.