Читать «Стархэвен» онлайн - страница 4

Роберт Сильверберг

Эвинг почувствовал, что его кровеносные сосуды вот-вот взорвутся от резкого торможения. Он уцепился за поручни и начал что было мочи кричать, чтобы облегчить давление на барабанные перепонки. Однако от напряжения, охватившего его разум, освободиться подобным образом было невозможно. Грохот торможения сотрясал остов его корабля, и зеленая планета с устрашающей скоростью разрасталась на смотровом экране.

Еще несколько минут, и корабль замер на широкой железобетонной посадочной площадке. На какое-то мгновение он завис благодаря действию собственных тормозных ракет, затем мягко опустился на поверхность.

Пальцами, едва разгибающимися в неожиданно навалившемся на его тело тяготении, Эвинг отстегнулся и увидел на смотровом экране небольшие автотележки, с грохотом пересекавшие поле космодрома в направлении его корабля. Дезинфекционная команда, подумал он. И, конечно, состоящая только из роботов.

Он терпеливо подождал, пока они сделают свое дело, затем распахнул люк и выбрался наружу. Запах воздуха был вполне приличным, хотя и чуждым для него, так как в воздухе его родной планеты содержание кислорода было двадцать три процента, то есть на два процента выше, чем на Земле. День был на Корвине теплее, чем здесь. Эвинг сразу же заприметил похожее на узкий высокий парус здание вокзала и направился к нему.

Робот, безликий и тупой, просканировал его своим фотодатчиком, едва он переступил порог вокзала сквозь распахнувшиеся перед ним двери. Внутри вокзал оказался лабиринтом из мигающих красно-зеленых огней, то вспыхивающих, то гаснущих. Голова Эвинга тотчас же пошла кругом.

Существа самого различного рода толпились вокруг. Эвинг увидел четыре полугуманоидные фигуры с головами, как пузыри, занятые оживленной беседой, неподалеку от того места, где он стоял. Немного поодаль двигались целые толпы существ в большей степени похожих на землян. Эвинг был поражен их внешностью.

Некоторые из них были “обычными”, хотя и причудливо мускулистыми и угловатыми на вид, но все же не в такой степени, чтобы вызвать на Корвине удивленные восклицания. Зато другие!!!

Пышно разодетые в сверкающие блестками длинные хитоны, бирюзовые и черные, черные и золотистые, они являли собой причудливое зрелище. У одного из них не было ушей. Череп его был совершенно голый, украшенный лишь бриллиантовыми кулонами, которые, казалось, были прикреплены к его голове. У другого была одна нога, и он опирался на светящийся костыль. В носу третьего было продето золотое кольцо со сверкающими изумрудами.

Ни один из них, казалось, не был похож на другого. Как опытному специалисту по обычаям различных культур Эвингу была понятна причина этого явления. Увлечение украшениями было общей тенденцией для высокоразвитых обществ, одним из представителей которых было земное. И все же перед этой кричащей выставкой мод он почувствовал себя ужасным провинциалом. Корвин был молодым миром, хотя история его насчитывала уже добрую тысячу лет. Такие причуды моды еще не укоренились у них.