Читать «Гончая. Тень короля» онлайн - страница 350

Надежда Федотова

— А при чем тут смола?.. — моргнул Эрик.

— При том, молодой человек, что на рубахе и штанах Риана О`Фланнагана ее и следа не было! Хоронили его в спешке, было не до саванов и обмываний… И если бы он сам наверх влез — то всенепеременно испачкался бы. Однако ничего подобного! Значит, петлю на сук ладил не вождь. Он — ни живой, ни мертвый — к сосне вообще не подходил. Мне это представляется так: один убийца лезет на дерево и сбрасывает вниз петлю. Второй надевает ее на шею О`Фланнагана, поднимает тело вверх, чтобы подельник закрепил веревку на суку. И, когда дело сделано, отпускает свою ношу. Картина самоубийства налицо!.. Задумано неплохо, да исполнение подкачало…

"Не только шпионы горят на мелочах, — подумала Нэрис, вспомнив любимую присказку мужа. — Ужас-то какой! А ведь это еще только начало, как я понимаю?" Она взглянула на Кару и подосадовала, что сундучок с лекарствами остался в Англии. Тут бы склянка с пустырником ох, как пригодилась!..

Дэвин О`Нейлл крякнул:

— Да уж, бедный старик Риан… Одного я понять не могу, МакЛайон! Ну ладно — ты!.. Тебе Мэлдуин про отцову болезнь рассказал… Но Адэйру-то с Энгусом откуда о ней знать было? Я уж про отраву не говорю!

— Что до яда — это, с вашего позволения, я объясню позднее, — откликнулся лорд. — А касаемо болезни… Да, оба приятеля из-за непростых отношений О`Нейллов с О`Фланнаганами таких подробностей знать не могли. В доме они не бывали. Но там хватало других бойцов!.. И среди них было немало наемников, таких же, как Адэйр… Это вожди воюют, а наемникам что делить?..

— Свои же растрепали? — предположил Грихар. Ивар кивнул:

— Да. Сами знаете, как это бывает: кружка-другая — и понеслось. Ничего криминального Адэйр не спрашивал, больная печень вождя секретом в клане не являлась… А лекарь, что готовил Риану отвар и раз в неделю привозил его в поместье, всегда по пути останавливался в трактире — пропустить стаканчик. Под шумок разбавить одно снадобье другим Адэйру труда не составило — ни в первый раз, ни во второй, ни в третий. Он умел втираться в доверие. И на угощение не скупился.

— И в кого такой уродился, мерзавец? — тяжело вздохнул вождь. — Тьфу!.. Чтобы я еще когда на смазливую мордашку…

— Отец!.. — покраснел Эрик. Кара, спрятав улыбку, только рукой махнула. А Дэвин, вспомнив, что здесь посторонние, независимо вздернул подбородок:

— Ладно!.. Этак вы все здесь до вечера толпиться будете. МакЛайон, давай дальше… После Риана Шейн на тот свет отправился, я помню. И, между прочим, своими глазами видел, как ему башку лесами проломило! Скажешь, тоже подстроено?

— Само собой. Только насчет "башки" и "лесов" вы сильно ошибаетесь, вождь, — Ивар наскоро присосался к горлышку кувшина и утер рот ладонью. — Насколько я могу судить, Шейн МакГрат был мертв еще до того, как гора камней обрушилась ему на голову. Погодите, погодите!.. Я знаю, что вы при этом присутствовали! Но все было не тем, чем казалось… Давайте вернемся к тому вечеру: вы с сестрой были в гостях у МакГратов. После ужина вождь повел вас обоих на стройку, чтобы похвастать будущим новым крылом. Дальше, со слов госпожи Мак Кана — вы стояли напротив угла здания, когда Шейн МакГрат, попросив вас подождать, отошел. Собственно, к пристройке. Вы сами, как я понял, его не видели, но видела Дейдре — ей показалось, что вождь внимательно изучает взглядом стену. После чего госпожа Мак Кана слышит хруст — "как будто наступили на сухую ветку", затем уже другой звук — неприятный скрежет со стороны нового крыла, и после этого строительные леса рушатся… Все было так, вождь?