Читать «Тайфун придет из России» онлайн - страница 80

Сергей Иванович Зверев

Товарищи вытащили их из моря, поволокли под защиту остатков дебаркадера. Мальчишка задыхался, выплевывал воду, суетливо крестился, потом рухнул на песок и какое-то время отсутствовал в этом мире.

– Ну, ты, блин, даешь, командир, – как-то пристыженно лопотал Черкасов, натягивая на Глеба сухую рубашку. – Такую бузу поднял, скоро все демоны сюда слетятся… Хотя, знаешь, если честно, не так уж много народа ты спас. Ты уверен, что этому шкету не нужно сделать искусственное дыхание?

– Бедненький, худенький-то какой, – суетились возле паренька женщины и гадали, с какого конца за него браться и нужно ли это делать.

А на арене отгремевшего сражения царил хаос. Люди из грузовика давно обнаружили, что в их владениях кто-то похозяйничал, и это повлекло бурную реакцию. «Sicarios» остервенело палили по воде, гомонили, как чайки, усердно искали виноватого. Кто-то бежал по причалу туда, где все случилось, другие бежали в обратную сторону. Рычал грузовик, сноп света бил в море. Скатился с подножки водитель, истошно загавкал в трубку сотового телефона. Обстановка накалялась, и, похоже, в недалеком будущем вся окружающая местность могла превратиться в объект тотального прочесывания.

– Наделал ты дел, спаситель малолетних… – озабоченно протянула Маша и посмотрела на Глеба так, как никогда не смотрела. Этот взгляд ему, в принципе, понравился. Остальные тоже оказались не без глаз. Мишка скабрезно хихикнул, Любаша недоуменно пожала плечами:

– Удивляюсь, почему вы двое до сих пор не в койке…

Но тут мальчишка по имени Умберто очнулся, подскочил, ошарашенно стал разглядывать присутствующих, которые таращились на него не менее ошарашенно. Заморгал и постучал себя по вискам – не пропадет ли наваждение.

– Да, это немного странно, приятель, – согласился Мишка.

Услышав чужую речь, мальчишка впал в крайнюю степень недоумения. Потом забегал по кругу, бормоча под нос слова, похожие на заклинания, подбежал к краю волнолома, несколько мгновений вглядывался в царящую у пирса суету, – там опять рычали моторы, похоже, подъехала вторая машина, – потом бросился к Глебу, схватил его за рукав и забормотал, проглатывая слова:

– Не знаю, кто вы такие, сеньоры… и не мое это дело… но нам всем нужно отсюда убираться. Это люди Хорхе Льюча, они нагрянули сегодня в наш квартал, схватили мою сестру, старшего брата, соседей… Они не успокоятся, пока не схватят теперь кого-нибудь в отместку, будут обшаривать весь берег, пойдут по гостиницам…

– Ты знаешь, что нужно делать? – спросил Глеб.

– Идите за мной, не бойтесь; я знаю, где можно спрятаться…

Спецназовцы уходили в лихорадочной спешке, выбрались из дока, и Умберто повел их напрямик через свалку. Крики людей и гул моторов делались глуше, они перебежали пустырь, втянулись между ветхими строениями. Где-то в стороне остались причалы, петляющая дорога к мосткам. Потянулись грязные холмы, заросшие жухлой травой. Вскоре Глеб безрадостно отметил, что уже перестал ориентироваться. Лабиринты скал, какие-то чахлые постройки, заборы из ракушечника, остатки ржавого портового крана, невесть как оказавшиеся в удалении от моря. Впрочем, обойдя обросшую тленом сараюшку, Умберто повернул на девяносто градусов, и вновь почувствовалась близость моря – подул приятный ветерок, к запахам застарелых отходов и прелой травы стали примешиваться морские оттенки. Судя по всему, они находились в южной части лагуны Кабаро, вдали от пляжей, причалов и разбросанного по бухте городка.