Читать «Друг моего врага; Лабиринт смерти; Мы вас построим» онлайн - страница 425
Филип К. Дик
Мне нечего было сказать.
Чуть позже ассистент проводил меня через главный холл к выходу и распростился на шумной улице. Я стоял с пятьюдесятью долларами и официальным освобождением Федерального правительства в кармане. Касанинская клиника осталась в прошлом, больше она не являлась моей жизнью — и надеюсь, никогда ей не будет.
Со мной все в порядке, сказал я себе. Я снова успешно прошел тесты, как тогда, в школе. Я могу возвращаться в Бойсе, к моему отцу и брату Честеру, к Мори и нашему бизнесу. Правительство излечило меня.
У меня было все, кроме Прис.
А где–то в глубине большого здания Касанинской клиники сидела Прис Фраунциммер, расчесывая и сплетая черную натуральную овечью шерсть. Она сидела, полностью поглощенная этим процессом, мысли обо мне ее не беспокоили. Ни обо мне, ни о чем другом.
Примечания
1
Mein Kind
2
Ein Mensch
3
Gewalt
4
Nein, das geht mir nicht
5
Nicht wahr?
6
Консигнация — форма комиссионной продажи товаров, при которой их владелец передает комиссионеру товар для продажи со склада комиссионера.
7
Гебефрения — юношеская форма шизофрении, протекающая с ребячливостью, дурашливой веселостью, кривлянием, бессмысленным шутовством.
8
Mus’ ein Liber Vater wohnen
9
Ubrem Sternenzelt
10
Каллиопа — клавишный музыкальный инструмент, названный так по имени старшей из девяти муз — покровительницы эпоса.
11
Трансферт — передача права владения именными ценными бумагами (или другими ценностями) одним лицом другому.
12
Hab’ ich nicht Recht, mein Sohn?
13
Mein Sohn
14
icht wahr?
15
«…напоминал двухвостую редьку–раскоряку с пририсованной сверху головой». — «Генрих IV». Часть вторая, действие III, картина II (перевод Б. Пастернака).
16
Знаменитый американский комик
17
Pristine
18
Street–walker on the beat
19
Флинг — шотландский быстрый танец.
20
Амок — психическое заболевание, выражающееся в приступообразном расстройстве сознания; после кратковременного нарушения настроения больной пускается бежать, уничтожая все встречающееся на пути.