Читать «Запоздалая свадьба» онлайн - страница 58
Шарлотта Хьюз
Два дня спустя Скотт ждал Люси около санатория. Он припарковал свой лимузин рядом с ее видавшей виды машиной и теперь с беззаботным видом стоял, прислонившись к дверце.
— Что ты здесь делаешь? — спросила она, отметив про себя, как замечательно он выглядит в рубашке цвета ржавчины и джинсах. Сквозь распахнутый ворот рубашки виднелась густая поросль темных волос, от которых она не сразу смогла оторвать взгляд.
— Хочу показать тебе кое-что, — сказал он. — Садись. — Он открыл дверцу машины, но она колебалась, и тогда он добавил: — Это займет немного времени.
Люси села в его «Линкольн» и пристегнула ремень безопасности. Скотт сел за руль.
— Что же ты хочешь показать? — спросила она.
— Потерпи, скоро увидишь.
Какое-то время они ехали в молчании. Стоило Скотту бросить на нее взгляд, как сразу же в памяти возникал ее недавний облик — задорной раскрасневшейся красотки, танцующей шимми в гостиной матери.
— Кстати, о том вечере, — начал он. — Согласен, что должен был заранее обсудить с тобой покупку щенка для Келли.
Она взглянула на него и поняла, что Скотт говорил откровенно.
— Все нормально. Мама, как и Келли, в восторге, что в доме появился щенок. — Она помолчала. — Признаю, я излишне погорячилась. Возможно, ты прав. Возможно, я просто немного ревную. До сих пор я ни с кем не делила Келли. Необходимо время, чтобы к этому привыкнуть.
— Я не собираюсь отрывать ее от тебя, Люс, — сказал он. — Мне лишь хочется, чтобы она поняла, что я не намеренно избегал ее все эти годы.
— Она это знает. На следующий вечер после посещения твоего дома у нас с ней был долгий разговор. Келли расспрашивала меня о твоей семье, особенно о твоей матери.
— Кстати, как она? — поинтересовался Скотт.
— По-прежнему.
Вид у него стал задумчивый.
— Ты подразумеваешь, что она, как всегда, всем недовольна?
— Не думаю, что она делает это нарочно. Она скучает и не знает, чем заняться. Я пытаюсь вовлечь ее в то, чем занимаются другие пациенты, но она считает наши программы глупыми.
— Узнаю свою любимую маменьку, — сказал он, улыбаясь. — Можешь сказать ей, что если она считает ваши программы глупыми, то пусть попытается предложить что-то свое.
Люси минуту обдумывала его слова.
— Пожалуй, я так и сделаю. Но при этом было бы лучше, если я бы смогла отучить ее от постоянного пребывания в коляске.
Улыбка мгновенно сошла с его лица.
— У нее же сильный артрит, и она не может передвигаться самостоятельно, — с оттенком возмущения произнес он.
Люси вздохнула.
— Скотт, ты ведь догадываешься, что это неправда.
Он задумался.
— Возможно, все не так плохо, как она говорит. Может быть, сидя в коляске, она чувствует себя какой-то особенной, отличной от других. Разве это плохо?
— Чем дольше она будет пользоваться коляской, тем труднее будет отказаться от нее и встать на ноги. Физическое состояние у нее прекрасное, если не считать изредка появляющихся болей, что естественно в ее возрасте. Она могла бы гулять или ходить куда-нибудь с друзьями. — Люси замолчала, не желая наговорить лишнего.